They make him sigh with a clean air. |
Степь позволила ему вдохнуть чистый воздух. |
The hull's mostly there to keep the air. |
Люк нужен, в основном, чтобы держать воздух. |
And if it's worse, I get some air. |
Если совсем труба, выхожу на воздух. |
People, culture, the air, everything will be different in the future. |
Люди, культура, даже воздух будет другим в будущем. |
We'll all be feeling the air living in the street. |
Мы все почувствуем воздух, когда будем жить на улице. |
And we get on with it, breathing in the air. |
А мы продолжали уживаться с этим, вдыхая этот воздух. |
As soon as their wings dry out, they will take to the air. |
Как только их крылья высыхают, они поднимаются в воздух. |
The super-heated air, rising upward from the desert surface, distorts the distant scene. |
Перегретый воздух, поднимаясь с поверхности пустыни, искажает то, что находится вдали. |
All they're eating is air. |
Все что они едят -это воздух. |
And we begin joining in the air. |
И мы начинаем медленно вдыхать воздух. |
He's moving air well, bilaterally. |
Воздух проходит хорошо с обеих сторон. |
All of a sudden it's like there's no air, except that you can breathe. |
И вдруг как будто исчезает воздух, хотя дышать ты можешь. |
Breathe deeply, the cold air will revive you. |
Дыши глубже, свежий воздух тебе поможет. |
Let's not forget. I'm a kid and I need fresh air. |
Не забывай, я - ребенок, и мне нужен свежий воздух. |
Whenever a storm is about ready break out, the air is electrified. |
Всякий раз, когда буря готова вот-вот разразиться, воздух наэлектризован. |
What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. |
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека. |
And your foot falls through the air, and there is a sickly feeling of dark surprise. |
Нога наступает на воздух, и появляется болезненное ощущение очень плохого сюрприза. |
They will purify the air, even in case of radiation. |
Они могут очищать воздух даже при радиации. |
I remember the density of the air. |
Я помню, каким густым был воздух. |
If we bring him in, the air on the ship will become toxic. |
Если пустить его внутрь, отравим воздух во всём корабле. |
This air is killing you, I can see that. |
Это воздух, который тебя убивает, я это вижу. |
The air is sweeter, colours are brighter. |
Воздух нежен и сладок, мир полон ярких красок. |
Under the same conditions, the rest of the air would make a layer five miles thick. |
При тех же условиях, остальной воздух образует слой толщиной в пять миль. |
No, I'll walk. I could use some fresh air. |
Нет, я пройдусь, мне не помешает свежий воздух. |
They released a biological weapon, or a virus, something into the air. |
Они выпустили в воздух какое-то биологическое оружие или вирус. |