The vault is a vacuum chamber, slowly sucking the air out. |
Воздух медленно выходит в этой вакуумной камере. |
But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer. |
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее. |
Imagine a coal-fueled power plant that emits only water and clean air. |
Представьте себе угольные электростанции, которые выбрасывают в атмосферу только воду и чистый воздух. |
Perhaps it's the fresh air or severe head injury. |
Возможно это свежий воздух или тяжелая травма головы. |
Andrews gave it to me before his girlfriend shot a gun into the air. |
Эндрюс наградил меня этим перед тем, как его девчонка выстрелила в воздух. |
But so in here when there's electricity, the oxygen concentrator takes in room air. |
Итак, когда есть электричество, кислородный концентратор всасывает воздух из помещения. |
We need air to breathe, water, warmth, food to eat. |
Нам необходим воздух для дыхания, вода, тепло, пища. |
Soaring through the air, I've never been so happy, so alive. |
Подниматься в воздух... я чувствовал себя таким счастливым, полным жизни. |
A short pipe allowed breathed air to escape. |
Короткие трубки позволяли выдыхать отработанный воздух наружу. |
Upon ascent, the air that is being lifted will expand and cool. |
Тёплый, восходящий воздух при его подъёме расширяется и охлаждается. |
And they weren't the curious little boys that liked to put frogs up in the air. |
Это были не любознательные мальчики, которым нравилось запускать лягушек в воздух. |
I've assumed that she lives in an average household with average air pollutant levels. |
Я предполагаю, что Джули живёт в обычном доме со средним уровнем загрязняющих воздух примесей. |
So on the left, you see Daniel throwing this robot up into the air. |
Слева вы видите, как Даниэль подбрасывает робота в воздух. |
And then when the air comes back after it's been cooled it picks up that heat again. |
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. |
Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air. |
Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух. |
It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop. |
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю. |
The air in this room is very smooth. |
Воздух в этой комнате очень однороден. |
If you have the air in this room, you don't notice each individual atom. |
Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом. |
Most importantly, these cylinders and this snow trap air. |
Что наиболее важно - эти цилиндры и этот снег удерживают воздух. |
Or in other words, I sometimes say, fire needs air. |
Или, как я иногда говорю, огню нужен воздух. |
And when I got out of my car, the air was pulsing. |
Когда я вышел из машины, воздух пульсировал. |
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. |
Каждый разряд разогревает воздух до 24000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца. |
And sometimes they turn into little catapults and things go up in the air. |
А иногда они превращаются в маленькие катапульты и всё взлетает в воздух. |
It provided air for two blast furnaces. |
Воздух к нему поступает от двух разнесённых воздухозаборников. |
The station went on the air on April 25, 1954. |
Вертолёт поднялся в воздух 25 апреля 1946 года. |