Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
I'm sorry. I thought he might need some air. Я думал, ему нужен воздух.
Other on-site releases were fugitive air emissions (47 kg), point source air emissions (71 kg) and surface water discharge (232 kg). Прочие выбросы в пределах участка представляли собой неорганизованные выбросы в воздух (47 кг), точечные выбросы в атмосферу (71 кг) и сброс в поверхностную воду (232 кг).
Fresh air and that for the kids, nice little school, plenty of work at the power station and steel plant down the coast. Свежий воздух для детишек, неплохая сельская школа, есть работа на электростанции и на литейном заводе дальше по побережью.
If you forget your moves, just rip your cape off and throw me up in the air like a pizza. Если забудете свои движения, просто сорвите с себя плащ и подбросьте меня в воздух, как пиццу.
The air on Maaldoria is toxic to Martians. Воздух Маалдории смертелен для марсиан.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
The Committee found it difficult to assess the requirements for air operations; in future it requests that a more adequate justification in terms of operational requirements be provided. Для Комитета оказалось сложно оценить потребности по разделу "Воздушный транспорт"; он просит, чтобы в будущем представлялось более адекватное обоснование оперативных потребностей.
With regard to air transport: in normal operation, all baggage (hand baggage and baggage for the hold) is systematically checked by means of X-rays. Воздушный транспорт: в обычных обстоятельствах систематическая проверка всего багажа (ручной клади и сопровождаемого багажа) осуществляется путем его просвечивания рентгеновскими лучами.
While the overall requirements under operational costs show a net decrease, the proposed budget reflects growth in resource requirements under a number of budget lines, such as consultants, official travel, air transportation, communications, medical and special equipment. Хотя общие потребности по статье оперативных расходов сократились, предлагаемый бюджет отражает увеличение потребностей в ресурсах по ряду статей бюджета, таких, как консультанты, официальные поездки, воздушный транспорт, связь, медицинское обслуживание и специальное оборудование.
The Advisory Committee points out that, taking into account the full requirements for 2015 for UNSMIL and UNAMA that are to be submitted by the Secretary-General, the overall requirements under air transportation for 2015 may further increase for the special political missions. Консультативный комитет отмечает, что с учетом полного объема потребностей МООНПЛ и МООНСА на 2015 год, которые должны быть представлены Генеральным секретарем, общий объем потребностей по статье «Воздушный транспорт» на 2015 год может дополнительно возрасти для специальных политических миссий.
In addition, some of the fighter aircraft were flying in tactical formation, performing dogfights and other training manoeuvres, and, on two occasions, employing electronic countermeasures. On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles. Кроме того, часть истребителей летала в боевом построении, имитируя воздушный бой и выполняя другие учебные действия, а в двух случаях были применены меры электронного противодействия. 17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
Delgado's under the impression that we're recording this broadcast to air after the situation's been resolved. Дельгадо думает, что мы дадим эту передачу в эфир после того, как ситуация разрешится.
In 2012, at ComicCon he even joked that "he will visit a country with no television when the episode goes on air". В 2012 году, на ComicCon, он даже пошутил, что «он посетит любую страну без телевидения, когда эпизод выйдет в эфир».
If we can't verify the formation, then we shouldn't air it. Если мы не можем проверить информацию, мы не должны давать её в эфир.
I'm on the air in an hour, and my hair looks terrible, and these Middle-Eastern names are impossible to pronounce, and to top it all off, the battery in my hybrid is dead. У меня эфир через час, а причёска ужасна, а эти Средне-Восточные имена просто нереально выговорить и в довершении всего, у моего гибрида села батарея.
Congratulations, Gumbel 2 Gumbel is back on the air! Поздравляю, Гамбел и Гамбел возвращаются в эфир!
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
We believe the fresh air and frank scrutiny of public consultations can animate and enrich our foreign policy. Как мы полагаем, свежая атмосфера таких публичных консультаций и присущий им откровенный анализ могут вдохновлять и обогащать нашу внешнюю политику.
A snobbish air for one so lowly born. Пафосная атмосфера против скромного рождения.
Open-air atmosphere is different than the open air held in the factories - factories of ceramic. На открытом воздухе атмосфера иная, чем в открытом воздухе организован на предприятиях - керамические заводы.
Canadian Arctic air sampling data similarly exhibits high variability but the few available data are not inconsistent with the emission data, suggesting the atmosphere is an important transporting medium. Данные проб арктического воздуха в Канаде также свидетельствуют о высокой вариабельности, при этом лишь немногие из имеющихся данных не соответствуют данным о выбросах, что позволяет предположить, что атмосфера является важной средой переноса.
Thus, Mandarin qì (氣, 'breath, air, spirit') corresponds to Japanese ki. В японском такого изменения не произошло, поэтому путунхуа ци (氣, «дух, атмосфера, дыхание» соответствует японскому ки.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
You turn that air conditioner on all the way. Ты включишь кондиционер на полную мощность.
Then why take the time to turn on the radio and air conditioner? Зачем тратить время, чтобы включить радио и кондиционер?
But the good news is I got a B-plus, so I should be able to fix your air conditioner now. Но есть и хорошая новость, я получил 4+, у меня появилась возможность починить ваш кондиционер.
Could the air conditioner be switched on? Как ты думаешь, они кондиционер врубить могут?
Storage for court records (2 shelves, 1 air conditioner, 2 fire-resistant filing cabinets, 10 metal cabinets, acid-free storage boxes) Хранилище для судебных отчетов (2 стеллажа, 1 кондиционер, 2 несгораемых шкафа, 10 металлических шкафов, коробки для хранения из нейтральных материалов)
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
English Page 12. The end of January 1994 was marked by an intense ground and air offensive by the Government in the northern provinces of Bengo and Kwanza Norte. Конец января 1994 года характеризовался активным наступлением правительства с применением наземных войск и авиации в северных провинциях Бенго и Северная Кванза.
In addition, in coordination with like-minded states, we are working to improve our defense against man-portable air defense systems and improve exchange of data concerning threats to aviation. Кроме того, в координации с аналогично мыслящими государствами мы работаем над совершенствованием защиты против переносных зенитных ракетных комплексов и совершенствуем обмен информацией об угрозах авиации.
In the area of economic regulation of international air transport services, the International Civil Aviation Organization has continued to assist small island developing States in their efforts to adjust and adapt to the changes brought about by globalization, liberalization and privatization. Международная организация гражданской авиации, занимающаяся вопросами экономического регулирования деятельности по оказанию услуг в сфере международных воздушных перевозок, по-прежнему оказывала малым островным развивающимся государствам помощь в их усилиях по адаптации к тем переменам, которые влекут за собой процессы глобализации, либерализации и приватизации.
The World Health Organization, the International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association have been clear that such blanket travel bans are not necessary and may actually prolong the fight against the disease. Всемирная организация здравоохранения, Международная организация гражданской авиации и Международная ассоциация воздушного транспорта однозначно заявляют, что такие огульные запреты на поездки не нужны и могут на деле привести к тому, что борьба с этим заболеванием затянется.
He was also a race car driver and automotive designer, a government consultant in military matters and a pioneer in air transportation, particularly as the long-time head of Eastern Air Lines. Он был также профессиональным гонщиком и автомобильным дизайнером, а также специалистом в транспортной авиации, в том числе как глава авиакомпании «Eastern Air Lines» на протяжении многих лет.
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
Simple: immediately call reinforcements, air raid support artillery battalion. Элементарно: немедленно вызвать подкрепление, авиационный налет, поддержку артиллерийского дивизиона.
In 1972, the year of the 9th Guards. the air regiment flew over to the Island. В 1972-м году 9-й гв. авиационный полк перелетел в Остров.
In this connection, on the basis of additional information received, the Committee queries whether in fact all personnel will exercise their entitlement to 100 kilograms accompanied baggage, the average cost of which is more than the average cost of the actual air ticket. В этой связи с учетом дополнительно полученной информации Комитет интересует вопрос о том, весь ли персонал будет полностью использовать положенные 100 кг сопровождаемого багажа, средние расходы на доставку которого превышают средние расходы на сам авиационный билет.
In April 1942, he left college to join the United States Army Air Forces. В апреле 1942 г. прервал обучение, чтобы вступить в авиационный корпус армии США.
In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, break-bulk, containerised). В рамках МОЭТ транспортного сектора необходимо провести разграничения между различными видами транспорта (автомобильный, железнодорожный, авиационный и морской) по отношению к различным формам перевозок (перевозка массовых грузов, штучных грузов, контейнерная перевозка).
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
In UNMIK, OIOS substantiated reports that a staff member of the Travel Unit had received free air travel ticket upgrades from a local company contracted to provide official air travel to UNMIK and its staff. В МООНК УСВН подтвердило сообщения о том, что один сотрудник Группы по поездкам бесплатно получал авиабилеты повышенного класса от местной компании, с которой был заключен контракт на обеспечение официальных поездок воздушным транспортом для МООНК и ее персонала.
The option considerably simplifies implementation in many cases; it also results in an improvement in that use is made of particulars corresponding to the United Nations Recommendations and to the rules of sea and air traffic. Во многих случаях эта факультативная возможность значительно упрощает применение; усовершенствование достигается также за счет того, что используются указания, соответствующие Рекомендациям ООН и правилам перевозки морским и воздушным транспортом.
With regard to standards of accommodation for air travel, he expressed concern at escalating costs and agreed with the recommendations contained in the related report of the Advisory Committee (A/59/573). Что касается норм проезда воздушным транспортом, то оратор выражает обеспокоенность по поводу роста расходов и соглашается с рекомендациями, содержащимися в соответствующем докладе Консультативного комитета (А/59/573).
A previous JIU report pointed out that on certain routes, rail travel is more cost-effective than air travel, and preferred by travellers, and recommended that the United Nations Secretariat should advise on and encourage this alternative. В предыдущем докладе ОИГ отмечалось, что на некоторых маршрутах проезд железнодорожным транспортом более экономичен, чем проезд воздушным транспортом, и пользуется предпочтением сотрудников, и содержалась рекомендация, чтобы секретариат Организации Объединенных Наций разъяснял и поощрял пользование такой альтернативой.
In its resolution 63/268, the General Assembly requested the Secretary-General to explore all possible options, including the use of mileage points accumulated from official travel, for reducing the cost of air travel. В своей резолюции 63/268 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря изучить все возможные варианты, включая использование накопленных очков, начисляемых с учетом расстояния, на которое совершаются официальные поездки, для снижения расходов на поездки воздушным транспортом.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
The next day, Bosnian Serb forces detained additional UNPROFOR personnel whose movements had been blocked following the air strikes or who were necessarily deployed at exposed locations in the Gorazde area. На следующий день силы боснийских сербов задержали еще ряд военнослужащих СООНО, передвижение которых было блокировано после авиационных ударов или которые в силу необходимости были дислоцированы в уязвимых местах в районе Горажде.
The use of air assets during offensive military operations in Southern Darfur during May 2007 accounted for the rise in the number of reported incidents in that month. Использование авиационных средств в ходе агрессивных военных операций в Южном Дарфуре в мае 2007 года стало причиной увеличения числа инцидентов, о которых было сообщено в этом месяце.
(a) Lower requirements for the rental and operation of helicopters owing to difficulties in the identification and deployment of the military aviation unit and respective air assets, resulting also in lower requirements for petrol, oil and lubricant. а) сокращение расходов на аренду и эксплуатацию вертолетов из-за возникших трудностей с формированием и развертыванием подразделения военной авиации и соответствующих авиационных средств, которые привели также к сокращению потребностей по статье горюче-смазочных материалов.
The accident was investigated by the Air Accidents Investigation Branch (AAIB) and a final report was issued in 2010. Расследованием причин аварии занялся Отдел по расследованию авиационных происшествий Великобритании (AAIB) Окончательный отчёт расследования был опубликован в феврале 1997 года.
In addition, meetings are, whenever possible, arranged in proximity with or during weekends in order to benefit from lower air fares and to facilitate the attendance of members who all have full time employment elsewhere and need to handle CDM matters in their spare time. Кроме того, совещания по возможности проводятся в предвыходные или выходные дни в целях приобретения авиационных билетов по сниженным ценам и облегчения участия членов, которые работают полный рабочий день в других организациях и занимаются вопросами МЧР в свободное от основной работы время.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
Pursuant to Security Council resolution 1148 (1998), a fourth helicopter was deployed towards the end of the reporting period to provide air support for MINURSO engineering projects. В соответствии с резолюцией 1148 (1998) Совета Безопасности к концу отчетного периода было размещено четыре вертолета для авиационной поддержки деятельности по осуществлению проектов МООНРЗС в области инженерного обеспечения.
Air Support Officer (FS, 2 posts) Сотрудник по авиационной поддержке (ПС, 2 должности)
Tenant units include the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Training Delivery Cell (renamed Field Training Support Team in February 2008), the Geographic Information System Centre and the Engineering Design Unit. Подразделения-арендаторы включают Региональный отдел авиационной безопасности, Центр стратегических воздушных операций, Группу учебной подготовки (в феврале 2008 года переименована в Группу поддержки учебной подготовки на местах), Центр геоинформационных систем и Группу инженерного проектирования.
He added that as of 0600 hours the following day NATO aircraft would be airborne and ready to conduct a close air support mission at shorter notice, and against infantry if necessary, if called upon to do so. Он сообщил также, что в 06 ч. 00 м. на следующий день самолеты НАТО будут в воздухе и готовы выполнить задачу по непосредственной авиационной поддержке немедленно после получения приказа, в том числе и против пехоты.
The only airfield in Bermuda is located at the United States Naval Air Station and since l948 has been used for civilian purposes under an agreement between the Governments of the United States and the United Kingdom. Единственный аэропорт на Бермудских островах расположен на авиационной базе ВМС Соединенных Штатов и с 1948 года используется для гражданских целей в соответствии с соглашением между правительством Соединенных Штатов и Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
Urban residents living close to busy roads are also heavily exposed to outdoor air pollutants when they are indoors. Жители городов, имеющие свои жилища вблизи от загруженных транспортом автодорог, также подвергаются сильному воздействию со стороны атмосферных загрязнителей даже в тех случаях, когда они находятся внутри помещений.
The website, operative since November 2006, provides information on air emissions and groundwater discharges and contains analyses, relevant legal databases, links, etc. Этот веб-сайт, действующий с ноября 2006 года, содержит информацию об атмосферных выбросах и сбросах в подземные воды, а также аналитические данные, соответствующие базы юридических данных, указатели связи и т.д.
Data from passive air samplers are uniformly expressed on an air concentration basis, allowing for general comparisons across the various monitoring programmes at the global level. Данные пассивных пробоотборников воздуха одинаково выражаются в виде атмосферных концентраций, что позволяет проводить общие сравнения между различными программами по мониторингу на глобальном уровне.
EMEP Chemical Coordinating Centre at the Norwegian Institute for Air Research (Oslo, Norway) Координационный химический центр ЕМЕП (Институт атмосферных исследований, Осло, Норвегия)
Non-EU countries were also invited to submit national projections and take part in the bilateral consultations with CIAM. Mr. Hans Eerens presented the results on air and climate change scenarios for the forthcoming State-of-the-Environment and Outlook Report 2005 of the European Environment Agency. Г-н Ханс Эренс сделал сообщение о результатах работы над сценариями атмосферных изменений и изменения климата, которые разрабатываются в рамках подготовки следующего Доклада 2005 года о состоянии окружающей среды и прогнозах Европейского агентства по окружающей среде.
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
Does the air seem a bit thin to you up here? Тебе не кажется, что тут наверху нечем дышать?
Why is there no air in this place? Почему здесь нечем дышать?
I need air. I can't breathe. Нужен воздух, дышать не могу
He reiterates that the investigators had put a gas mask over his head and had blocked the flow of air in order to force him to testify against himself. Он вновь повторяет, что следователи надевали на него противогаз, лишая его возможности дышать, для того чтобы заставить его свидетельствовать против себя.
As he cannot breathe air, he is always seen wearing a glass helmet filled with water. Поскольку не может дышать воздухом, носит шлем с водой.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
What happens when we run out of air? Что будет, когда кончится кислород?
Before we both find ourselves in need of gas and air! Пока нам самим не понадобился газ и кислород!
It doesn't need air. Ей не нужен кислород.
Before the docking of the ships remains little time, Kuznetsov prepares to connect the air hose as soon as possible, but at this time his oxygen is running out. До стыковки кораблей остаётся совсем чуть-чуть, Кузнецов готовится как можно скорее подключить воздушный шланг, но в это время у него заканчивается кислород.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide. Кислород - менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
Intelligence, enthusiasm, and an air of confidence. Ум, энтузиазм, и уверенный вид.
Is that indecision or are you fostering an air of mystery? Это неуверенность или вы напускаете на себя загадочный вид?
Mode of transport - Indicate the mode of transport (maritime, rail, road, air, inland water, other) for which the element is used. Вид транспорта - указывает вид транспорта (морской, железнодорожный, дорожный, воздушный, по внутренним водотокам, прочие), для которого используется элемент.
Though this agent can corroborate Agent Mulder's eyewitness account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air Base their exact nature or design could not be determined. Податель сего подтверждает слова агента Малдера касательно наличия 2 неопознанных летающих объектов в небе над базой ВВС "Элленс" описать вид объектов или конструктивные особенности не представляется возможным.
Your air of danger is slipping. Ты теряешь свой грозный вид.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
To get through the security door, we'll need Mozzie's air gun. Чтобы войти в защищенную двери нам понадобится пневматический пистолет Мози.
A conventional air operated globe angle-valve, which is mounted on top of... обычный пневматический угловой клапан, который установлен сверху...;
It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы.
No, this is an air gun. Нет, он пневматический.
In 1659, Robert Boyle commissioned the construction of an air pump, then described as a "pneumatic engine", which is known today as a vacuum pump. В 1659 году Роберт Бойль отдал поручение сконструировать воздушный (вакуумный) насос, который он описал как «пневматический двигатель».
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
You don't pull a stunt like this just before we're supposed to go on the air. Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.
So go on air and explain what you're doing next to a wanted war criminal - Тогда выйдете в прямой эфир и объясните, что вы делали рядом с разыскиваемым военным преступником -
We're on air now. У нас прямой эфир.
Put me on the air so he can see me. Пустите меня в прямой эфир.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
Many broadcasting authorities also refuse to air messages promoting religious or political content that are specifically labelled as such. Дирекции многих вещательных сетей также отказываются передавать материалы четко выраженной религиозной или политической направленности.
In 2004, public television planned to air regularly a short programme for the Roma, but no Roma journalists had as yet been identified. В 2004 году государственное телевидение планирует регулярно передавать короткую программу для рома, однако журналисты из числа рома пока не определены.
Under U.S. law, air carriers must provide advance passenger information to U.S. Customs by electronic transmission and prior to arrival in the United States. В соответствии с законодательством США воздушные перевозчики должны передавать Таможенной службе США предварительную информацию о пассажирах с помощью электронных средств передачи данных до их прибытия в Соединенные Штаты.
The officials of Customs and Border Protection mentioned, further, that legislation required all commercial air and sea carriers operating incoming and outgoing movements to electronically transmit to them APIS data on all passengers and crew members. Должностные лица этого Бюро также упомянули, что законодательство требует от всех коммерческих воздушных и морских перевозчиков, совершающих перевозки в страну и из страны, передавать им с помощью электронных средств данные из системы заблаговременного информирования о пассажирах в отношении всех пассажиров и членов экипажей.
In 1980, Mims demonstrated the dual use concept of LEDs by building a bi-directional LED voice-communication circuit that allowed two people to transmit speech optically through the air and also through a 100-meter section of optical fiber. В 1980 году Мимз продемонстрировал концепцию светодиодов двойного назначения путём создания цепи двунаправленной светодиодной голосовой связи, которая позволяла передавать речь оптическим путём через воздух, а также через стометровый участок оптического волокна.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona. И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
In April 2002 Trbovlje TPP prepared an environmental action plan which set out measures to reduce excessive SO2 ambient air concentrations from the plant. В апреле 2002 года администрация ТЭС в Трбовле подготовила план природоохранных мероприятий, который определяет меры по сокращению выбросов избыточных концентраций SO2 в окружающий воздух в результате деятельности станции.
Additionally in Canada, the total amount of mercury released from one plant into ambient air from specified sources is limited to 1.68 kg per day. Кроме того, в Канаде общий объем выбросов ртути для одной установки в окружающий воздух из специфицированных источников ограничивается 1,68 кг в сутки.
Air (ambient, wet or dry deposition or, possibly, snow). с) воздух (окружающий воздух, влажное или сухое осаждение и, возможно, снег).
In a few experiments, plants were exposed to sub-ambient ozone concentrations using open-top chambers ventilated with charcoal-filtered ambient air. В ряде экспериментов на растения оказывалось воздействие концентраций озона, для чего использовались камеры с открытым верхом, через которые продувался окружающий воздух, прошедший очистку в угольных фильтрах.
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
In 2009, the Times Reader 2.0 was rewritten in Adobe AIR. В 2009 The Times Reader 2.0 была переписана в Adobe AIR.
Ohzora also released three other anthologies under the title Air, the last of which came out on March 24, 2005. Ohzora позднее выпустила ещё три антологии под названием Air, последняя из которых вышла 24 марта 2005 года.
May my child travel unaccompanied on Air Moldova flights? Может ли мой ребенок летать рейсами Air Moldova без сопровождения?
Air Transat accepted responsibility for the accident and was fined 250,000 Canadian dollars by the Canadian government, which as of 2009 was the largest fine in Canadian history. Авиакомпания Air Transat полностью признала свою вину и была оштрафована на 250000 канадских долларов - крупнейший штраф в истории Канады.
For additional destinations see EgyptAir Express, for freighter destinations EgyptAir Cargo and Air Sinai for Tel Aviv service. EgyptAir является владельцем авиакомпаний EgyptAir Express, EgyptAir Cargo и Air Sinai.
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
The Group received information that Azza Air Transport had leased the XT-FCB on a number of occasions and was in the process of purchasing the aircraft. Группа получила также информацию о том, что авиакомпания «Азза Эйр Транспорт» арендовала самолет Ил-76 XT-FCB уже несколько раз и в настоящее время находится в процессе покупки этого самолета.
This guy was loaded... an estate in Bel Air, oceanfront home in Carmel, A Sailboat, Tesla, and a Bentley. Этот парень владел поместьем в Бель Эйр, домом на берегу океана в Кармель, парусной яхтой, автомобилем Тесла и!
Other EO-affiliated companies are Heritage Oil and Gas, GJW Government Relations, Capricorn Air and Ibis Airline. Другими связанными с ЭА компаниями являются "Херитедж ойл энд гэс", "Джи-Джей-Дабл-ю гавернмент релэйшнз", "Кэприкорн эйр" и "Ибис эрлайн".
J. Transport: focus on Air Cess and its restructured operations Транспорт: углубленный анализ деятельности авиакомпании «Эйр Сесс» и ее реструктуризации
Due to tighter regulations and checks in Swaziland, which showed irregular registration of aircraft and many shortcomings in air-worthiness, Swaziland de-registered Air Cess/Air Pass aircraft. В результате ужесточения действующих правил и контроля в Свазиленде были установлены факты незаконной регистрации летательных аппаратов и выявлено большое число недостатков с точки зрения их пригодности для эксплуатации, и поэтому Свазиленд аннулировал регистрацию летательных аппаратов «Эйр Сесс/Эйр Пасс».
Больше примеров...