Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
Unfortunately, people in Somalia, in parts of the Sudan - especially the Darfur region - Chad, Niger, the Democratic Republic of the Congo and other countries have yet to breathe the air of relief and peace. Однако народы Сомали, некоторых районов Судана - особенно в районе Дарфура, - Чада, Нигера, Демократической Республики Конго и других стран, к сожалению, пока еще не могут с облегчением вдохнуть воздух мира.
How can you do that? you cant see the air, but it in your lung indeed и как это у тебя получается? ты не видишь воздух, но он окружает тебя,
The dry air is good for sobriety. Сухой воздух помогает бросить.
The lower section of the cylinder will be alternatively immersed in road salt/acid rain environment and in heated or cooled air. Нижняя часть баллона попеременно погружается в среду, моделирующую смесь дорожной соли/кислого дождя, и в горячий или холодный воздух.
A group of Auxiliary South Sudan Police Service, estimated at 500 strong, was reported to have fired weapons in the air in Likuongole on 8/9 June, with alleged abuses as a result. Сообщалось, что в ночь с 8 на 9 июня сотрудники вспомогательного подразделения Полицейской службы Южного Судана - ориентировочно 500 человек, - находившиеся в Ликуанголе, открыли стрельбу в воздух, что повлекло за собой серьезные последствия.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
NATO's first air strike on Serb positions occurred in Gorazde. Первый воздушный удар НАТО по позициям сербов был нанесен в Горажде.
Who's up for a game of air lacrosse? Кто со мной играть в воздушный лакросс?
The review focused on the following thematic areas: coastal area management; tourism resources; air transport; telecommunication development; natural and environmental disasters; energy resources; maritime transport; and trade-related issues of small island developing States. Основное внимание в рамках обзора уделялось следующим тематическим областям: управление прибрежной зоной; ресурсы сектора туризма; воздушный транспорт; развитие электросвязи; стихийные и экологические бедствия; энергетические ресурсы; морской транспорт; и проблемы малых островных развивающихся государств, связанные с торговлей.
Maritime and Air: Eurostat wants ECMT and UNECE to react on these proposals. Морской и воздушный транспорт: Евростат просит ЕКМТ и ЕЭК ООН представить свои соображения по этим предложениям.
Resources amounting to $8,722,000 are proposed for air transportation. ЗЗ. На воздушный транспорт предлагается выделить 8722000 долл. США.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
This episode goes on the air of the TV company organizing the show. Этот эпизод попал в эфир телекомпании, организующей шоу.
All you had to do was go on the air and give the command. Все что от тебя требовалось - выйти в эфир и дать команду.
They're trying, but they know they're not getting anything on the air. Они стараются, но при этом уверены, что в эфир это все равно не выйдет.
LA control, keep your air. Лос Анджелес, продолжайте эфир.
'Before Jimmy got us taken off air, 'we rushed him over to the lap board.' Прежде чем Джимми прервет наш эфир, направимся к доске времени круга.
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
Earth's air does not absorb infra-red light, so the system would be highly efficient. Атмосфера Земли не поглощает инфракрасный свет, так что система должна быть достаточно эффективной.
Canadian Arctic air sampling data similarly exhibits high variability but the few available data are not inconsistent with the emission data, suggesting the atmosphere is an important transporting medium. Данные проб арктического воздуха в Канаде также свидетельствуют о высокой вариабельности, при этом лишь немногие из имеющихся данных не соответствуют данным о выбросах, что позволяет предположить, что атмосфера является важной средой переноса.
Would you agree that it is nice when the celebration lasts and the magic new-year cheer is in the air continuously. Согласитесь, очень хочется, чтобы праздник продолжался, а волшебная новогодняя атмосфера витала в воздухе как можно дольше.
In the whole of Côte d'Ivoire there is too much anxiety and fear in the air and too many Kalashnikovs in the streets. Во всем Кот-д'Ивуаре царит атмосфера нервозности и страха, а на улицах слишком много «калашниковых».
The air is electric here at Super Bowl XXXllI tonight! Атмосфера на восемнадцатом Суперкубке накалена до предела.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
The Japanese market ST205 came with a standard automatic climate control air conditioner, but ABS was initially optional and became standard from August 1996. На японском рынке ST205 имел в стандарте автоматический климат-контроль и кондиционер, а ABS изначально была необязательной, но вошла в стандарт с августа 1996 года.
"If the engine begins to overheat turn off air conditioner." "Если двигатель начинает перегреваться, выключите кондиционер."
They're not at some mall in Jersey watching their friends trying to find the world's cheapest air conditioner. А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
It is said that it is just because of the success of Shinco Air Conditioner at the Canton Fair that its DC inverter air conditioner "Energy Saving King" has won unanimous good comments. Только благодаря успеху Shinco Air Conditioner на выставке в Кантоне ее DC инверторный кондиционер "Energy Saving King" получил многочисленные положительные отзывы.
1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ...
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
The next day, at 08:30, Japanese air attacks resumed, with no more than nine aircraft attacking at a time. 9 декабря в 08:30 не более 9 самолётов одновременно возобновили налёты японской авиации.
Lower air transportation costs owing to the non-deployment of a military aviation unit of 8 helicopters Меньшие авиатранспортные расходы в связи с неразмещением подразделения военной авиации в составе 8 вертолетов
There are a number of existing technical assistance programmes to prevent attacks by man-portable air defence systems by enhancing civil aviation security measures at airports. В настоящее время существует ряд программ технической помощи, призванных предотвращать теракты с применением переносных зенитно-ракетных комплексов путем усиления в аэропортах мер по обеспечению безопасности гражданской авиации.
Sir, it's Air Vice Marshal Park. Сэр, это вице-маршал авиации Парк.
The E. began in a proposal from Arado Flugzeugwerke to the Air Ministry for a parasite fighter, carried underneath another aircraft, to destroy Allied bombers. Фирма «Арадо» предложила Министерству авиации проект истребителя E., который предназначался для уничтожения бомбардировщиков союзников.
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
On 24 January 2007, a United States gunship was reported to have launched a second air strike against suspected Al-Qaeda operatives in southern Somalia. По сообщениям, 24 января 2007 года с американского боевого вертолета был нанесен второй авиационный удар по лицам, подозреваемым в причастности к «Аль-Каиде», в южной части Сомали.
In 1972, the year of the 9th Guards. the air regiment flew over to the Island. В 1972-м году 9-й гв. авиационный полк перелетел в Остров.
The air component has been used by the Italian military forces in the mission area, and all associated costs for both personnel and equipment have been borne by the Government of Italy. Этот авиационный компонент используется итальянскими вооруженными силами в районе миссии, и все соответствующие расходы как по персоналу, так и оборудованию несет правительство Италии.
The airline Alliance, a partnership between SAA, Uganda Airlines and Air Tanzania, also began. В этом же году был создан авиационный альянс, куда вошли SAA, Uganda Airlines и Air Tanzania.
On June 22, 1941, was based on the airfield in Windaw, having 54 SS available, was part of the 6th Combined Air Aviation, the war met as the 40th speed bomber air regiment. На 22 июня 1941 года базировался на аэродроме в Виндаве, имея в наличии 54 СБ, входил в состав 6-й смешанной авиадивизии, войну встретил как 40-й скоростной бомбардировочный авиационный полк.
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
Overall results relating to the effective management of air travel activities were partially satisfactory В целом, результаты, достигнутые в области эффективного управления деятельностью, связанной с поездками воздушным транспортом, являются частично удовлетворительными
Historically, it has been difficult to obtain consolidated and comprehensive data on air travel expenditures across the United Nations due to limitations in information systems. Практика прошлых лет показывает, что получить сводные и всеобъемлющие данные о расходах на поездки воздушным транспортом в рамках всей системы Организации Объединенных Наций трудно из-за ограниченности возможностей информационных систем.
Decides that the changes set out in the present resolution shall not affect the current standards of accommodation for air travel and daily subsistence allowance of members of organs and/or subsidiary organs, committees, councils and commissions of the United Nations. постановляет, что изменения, изложенные в настоящей резолюции, не должны затрагивать существующие нормы проезда воздушным транспортом и выплаты суточных членам органов и/или вспомогательных органов, комитетов, советов и комиссий Организации Объединенных Наций.
Air travel is an essential activity in United Nations operations and a significant expense category. Поездки воздушным транспортом являются необходимым видом деятельности в рамках операций Организации Объединенных Наций и составляют важную категорию расходов.
Although overall air arrivals for 2003 fell 3 per cent from 2002, the drop was far smaller than the 9.36 per cent fall between 2001 and 2002. Несмотря на тот факт, что по сравнению с 2002 годов общее число пассажиров, прибывающих воздушным транспортом, в 2003 году снизилось на 3 процента, это гораздо меньше цифры падения числа пассажиров, имевшего место в период между 2001 и 2002 годом.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
The Advisory Committee questions the proposed reduction of the rotary-wing aircraft, in view of the Mission's revised force and deployment structure and its increased reliance on its air fleet to provide timely support in the event of security incidents or emergencies. Консультативный комитет ставит под сомнение предлагаемое сокращение авиационного парка на один вертолет, учитывая пересмотренный состав сил и структуру дислокации Миссии и более активное использование Миссией своих авиационных средств для своевременного обеспечения поддержки в случае происшествий в сфере безопасности или чрезвычайных ситуаций.
Finally, air operations should focus on the political negotiations and the need for the Special Representative of the Secretary-General to fly to Tindouf, Algeria, on short notice. И наконец, при организации работы авиационных средств в центре внимания должно быть обеспечение политических переговоров и полетов Специального представителя Генерального секретаря в Тиндуф, Алжир, по первому требованию.
In the area of air transport, the United Nations agencies under the leadership of WFP are entering into joint leasing arrangements to consolidate their aircraft services, in the interests of reducing costs and providing adequate capacity to meet the needs of all United Nations agencies. Что касается воздушных перевозок, то под руководством МПП учреждения Организации Объединенных Наций заключают совместные соглашения об аренде в целях консолидации авиационных услуг, сокращения расходов и создания надлежащего потенциала для удовлетворения потребностей всех учреждений Организации Объединенных Наций.
Initiatives such as the introduction of an operation-wide fuel management policy or better utilization of air assets would enhance efficiency and reduce fraud and other misconduct. Такие инициативы, как внедрение во всем районе проведения операции единого порядка использования запасов топлива или более рациональное использование авиационных средств, позволят повысить эффективность и сузить возможности для мошенничества и других нарушений.
In the area of aviation operations in particular, the Mission periodically revises its regular weekly flight schedule and rotates/redeploys some of its air assets to match the required aircraft capacity to improve passenger capacity utilization. В частности, что касается авиационных перевозок, то Миссия периодически пересматривает график своих регулярных еженедельных полетов и ротирует/перераспределяет некоторые авиасредства, с тем чтобы обеспечить оптимальное использование пассажировместимости воздушных судов.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
This situation did not ensure the highest level of air safety. Такая ситуация не обеспечивала наивысшего уровня авиационной безопасности.
When not engaged in military operations, these assets can supplement the aviation support effort of commercially contracted air carriers in the mission to achieve maximum utilization under the terms of the letter of assist. Если средства авиации не участвуют в военных операциях, то их можно дополнительно привлекать для обеспечения авиационной поддержки действиям коммерческих воздушных перевозчиков в ходе выполнения задачи по обеспечению максимального использования сил и средств на основании письма-заказа.
In recent days, the use of air support (UTVA planes) of military operations and helicopters of the Croatian Army in the Herzegovina region and in Central Bosnia has been evident. В последние дни стало очевидным использование авиационной поддержки (самолеты ЮТВА) боевых операций и вертолетов Хорватской армии в Герцеговине и Центральной Боснии.
We also hope to strengthen our National Air Service for the purpose of destroying suspected coca plantations in the Darien area, in order to prevent production in our territory. Мы также надеемся усилить деятельность нашей авиационной службы, с тем чтобы осуществлять деятельность по уничтожению подозреваемых плантаций коки в районе Дариена, что является необходимым для искоренения производства наркотических средств на нашей территории.
Air Safety Unit 118. The Air Safety Unit will continue to provide advice to the Chief of Mission Support on all aviation safety-related activities; implement the aviation safety programme; and propose remedial measures, including the plan to implement the UNAMA accident prevention programme. Группа авиационной безопасности будет продолжать представлять рекомендации начальнику Отдела поддержки Миссии по всем вопросам, связанным с обеспечением безопасности полетов; осуществлять программу обеспечения безопасности полетов; и предлагать меры по исправлению положения, включая план осуществления программы МООНСА по предупреждению аварий.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
The preparation of new air emission inventories is under way. В настоящее время разрабатываются новые кадастры атмосферных выбросов.
It is therefore recommended that an appropriate objective for future evaluations include the presentation of information on regional and global environmental transport to enable the Conference of the Parties to understand the levels of persistent organic pollutants observed at the reported air sampling sites. Поэтому рекомендуется, чтобы соответствующая цель будущих оценок включала представление информации о региональном и глобальном переносе в окружающей среде, чтобы Конференция Сторон могла понять уровни стойких органических загрязнителей, наблюдаемые на сообщенных участках отбора атмосферных проб.
Tunka-IACT will consist of several Imaging Air Cherenkov Telescopes using the same principle as MAGIC, H.E.S.S, VERITAS and CTA. Tunka-IACT будет состоять из нескольких атмосферных черенковских телескопов и использует тот же принцип, что и эксперименты MAGIC, H.E.S.S., VERITAS и МЧТ.
(b) Seven countries mentioned use of EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook (formerly referred to as the EMEP CORINAIR emission inventory guidebook); Ь) семь стран упомянули об использовании Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха (ранее называлось Справочным руководством ЕМЕП КОРИНЭЙР по кадастрам атмосферных выбросов);
Given this fact and the success of the Convention in negotiating and achieving real emission reductions in air pollutants, the Executive Body should actively consider the options for action presented in this report. С учетом этого, а также принимая во внимание эффективность Конвенции в установлении и достижении реальных сокращений выбросов атмосферных загрязнителей, Исполнительному органу следует внимательно рассмотреть представленные в настоящем докладе варианты действий.
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
Once embryo growth has started, we just keep increasing the container size until it's developed enough to breathe air. Как только эмбрион начнёт свой рост мы просто будем увеличивать размер контейнера, до тех пор пока он не разовьётся достаточно чтобы дышать воздухом.
What, like eat the food, Drink the water, and breathe the air? Например есть пищу, пить воду и дышать воздухом?
We got 40 cars and we got eight hours of the air down here! У нас 40 машин и 8 часов времени Да, здесь дышать нечем!
This Bolivian town exists for those, who "considered a penny-worth comfort as negligible", are ready to breathe the rarefied air, surrender themselves to scorching sun rays and sink into plain mode of local working class. Этот боливийский городок существует для тех, кто, «презрев грошевой уют», готов дышать разреженным воздухом, подставлять себя палящим лучам солнца и погружаться в неказистый быт местного рабочего класса.
we Also inhale bigger breath so every tiny air sack in the lungs gets filled Мы также начтем дышать более глубоко, так что каждый из воздушных мешочков будет наполнен воздухом.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
The more you panic, the faster you use up your air, okay? Чем больше ты паникуешь, тем быстрее израсходуешь кислород, ясно?
We're running out of air. У нас кончается кислород.
The silicon in the rocks, the oxygen in the air, the carbon in our DNA the gold in our banks, the uranium in our arsenals were all made thousands of light-years away and billions of years ago. Кремний в камнях, кислород в воздухе, углерод в нашей ДНК, золото в наших банках и уран в ядерных арсеналах были созданы в тысячах световых лет от нас, миллиарды лет назад.
Chief, I'm out of air. Шеф, кислород кончился.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide. Кислород - менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
In spite of your doleful air, you're quite amusing. Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
When I went on the air for the first time, someone I love gave me this great advice - just pretend you're talking to me. Когда я первый раз вышел в эфир, та, кого я люблю, дала мне отличный совет... просто сделать вид, что говоришь со мной.
Above all, an air of confidence. Прежде всего, уверенный вид.
You have this charlatan air about you. У вас вид шарлатана.
My concern, Mr Chambers, is that your dog collar gives you an air of authority, but it is little more than a signifier of unworldliness. Меня заботит, мистер Чемберс, что пасторский воротничок придаёт вам авторитетный вид, но это не более, чем знак оторванности от жизни.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы.
You know, like the air gun. Знаете, как пневматический пистолет.
It is a PCP (pre-charged pneumatic) powered by compressed air from a removable cylinder. Это РСР (предварительно заряженный пневматический), питаемый сжатым воздухом из съемного цилиндра.
A pneumatonometer utilizes a pneumatic sensor (consisting of a piston floating on an air bearing). Пневмотонометрия Пневмотонометр использует пневматический датчик (состоящий из поршня, плавающего на воздушном подшипнике).
The automatic means for the timed injection of air comprises a pneumatic pump, a control unit, a power supply, a liquid level sensor and at least one feedback means. Автоматическое средство регулируемого во времени нагнетания воздуха включает пневматический нагнетатель, блок управления, источник питания, датчик уровня жидкости и, по меньшей мере, одно средство обратной связи.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
So go on air and explain what you're doing next to a wanted war criminal - Тогда выйдете в прямой эфир и объясните, что вы делали рядом с разыскиваемым военным преступником -
We're on air now. У нас прямой эфир.
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
Put me on the air so he can see me. Пустите меня в прямой эфир.
While the first lady's are trending down, With more people now questioning her trustworthiness After her decision to air her dirty laundry В то время как рейтинг Первой леди опускается, так как всё больше людей ставят под сомнение её надёжность после её решения вытащить своё грязное белье в прямой эфир телевидения.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
The officials of Customs and Border Protection mentioned, further, that legislation required all commercial air and sea carriers operating incoming and outgoing movements to electronically transmit to them APIS data on all passengers and crew members. Должностные лица этого Бюро также упомянули, что законодательство требует от всех коммерческих воздушных и морских перевозчиков, совершающих перевозки в страну и из страны, передавать им с помощью электронных средств данные из системы заблаговременного информирования о пассажирах в отношении всех пассажиров и членов экипажей.
Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee and decides not to transfer the airfield and air terminal standards function to the United Nations Logistics Base; З. принимает к сведению пункт 22 доклада Консультативного комитета и постановляет не передавать Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций функцию, касающуюся стандартов в отношении аэродромов и воздушных терминалов;
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure. Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
In this genre with particular force revealed spectacular talent of the artist, his sense of color and the ability to transfer the state of the lighting and air environment. В этом жанре с особой силой раскрылось живописное дарование художника, его чувство цвета и умение передавать состояние свето-воздушной среды.
MTV and radio stations such as Los Angeles' KROQ-FM played a major role in these bands' crossover success, though NOFX refused to let MTV air its videos. Важную роль в популяризации поп-панка сыграли телеканал MTV и лос-анджелесская радиостанция KROQ-FM (англ.)русск., хотя NOFX отказались передавать MTV свои видео, подчеркнув приверженность истокам жанра.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
In a few experiments, plants were exposed to sub-ambient ozone concentrations using open-top chambers ventilated with charcoal-filtered ambient air. В ряде экспериментов на растения оказывалось воздействие концентраций озона, для чего использовались камеры с открытым верхом, через которые продувался окружающий воздух, прошедший очистку в угольных фильтрах.
PFOS related substances lower the surface tension of the plating solution so that mist containing chromic acid from the plating activity is trapped in solution and is not released to air. Они снижают поверхностное натяжение электролита, мешая выделению паров хромовой кислоты из раствора в окружающий воздух.
and as it waits for the congestion to ease, It keeps emitting dangerous chemical effluents into the air. Простаивая в пробке, он продолжает выделять опасные химические отходы в окружающий воздух.
Zinc air miniature batteries use oxygen from ambient air as the cathode material, and use granulated zinc powder as the anode material. В воздушно-цинковых миниатюрных батареях в качестве анода используется гранулированный цинковый порошок, а катодным материалом служит окружающий воздух.
The dilution air (ambient air, synthetic air, or nitrogen) shall be filtered with a high-efficiency (HEPA) filter that has an initial minimum collection efficiency of 99.97 per cent. Разрежающий воздух (окружающий воздух, синтетический воздух или азот) необходимо фильтровать с помощью высокоэффективного фильтра (НЕРА), первоначальная эффективность улавливания которого должна составлять не менее 99,97%.
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
In 1993 it was acquired by Farner Air Transport and was renamed Farner Air Transport Hungary. В 1993 году она была выкуплена компанией Farner Air Transport и получила новое название Farner Air Transport Hungary; своё нынешнее имя Farnair Hungary компания получила в 1997 году.
Nauru Air Corporation, trading as Nauru Airlines (formerly trading as Our Airline and Air Nauru) is the flag carrier airline of the Republic of Nauru. Nauru Airlines (ранее - Our Airline и Air Nauru) - национальная авиакомпания тихоокеанского островного государства Науру.
In order to ensure that the trip goes as smoothly and safely as possible, KLM and Air France offer a range of options for taking your pets with you. В целях обеспечения спокойного и безопасного путешествия KLM и Air France предлагают Вам различные варианты путешествия с животными.
Estridge and wife Mary Ann were killed in the crash of Delta Air Lines Flight 191 at Dallas/Fort Worth International Airport on August 2, 1985. Эстридж (вместе со своей женой Мэри Энн) погиб 2 августа 1985 года в возрасте 48 лет в авиакатастрофе рейса 191 Dallas Air Lines в международном аэропорте Даллас/Форт-Уэрт.
Another 5 Boeing 737-400s were transferred from Royal Air Maroc to expand services to Belgium, Germany, Italy and the United Kingdom. Остальные пять самолётов Boeing 737-400 были получены от материнской компании Royal Air Maroc для расширения географии полётов в Бельгию, Германию, Италию и Великобританию.
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
Benoni Urey ordered the LISCR payments to San Air in June, July and September 2000. Бенони Урей отдал ЛМСКР распоряжение о производстве платежей компании «Сан эйр» в июне, июле и сентябре 2000 года.
The company was privatized by Bulgarian corporate investors in 2002 and has faced stiff competition from foreign carriers, as well as the newly established successor of Balkan, Bulgaria Air. Компания была приватизирована болгарскими инвесторами в 2002 и с этого времени столкнулась с жёсткой конкуренцией со стороны иностранных перевозчиков, так же как преемник Балканских Болгарских Авиалиний, Болгария Эйр.
The Government of Serbia, in its reply, simply reaffirmed the Air Tomisko reply. В своем ответе правительство Сербии просто воспроизвело заявление компании «Эйр Томиско».
[66] Refer to list of Air Koryo representatives given by Democratic People's Republic of Korea authorities to the European Business Association, . [65] См. список представителей «Эйр Корио», переданный властями Корейской Народно-Демократической Республики Ассоциации европейского бизнеса, .
Due to tighter regulations and checks in Swaziland, which showed irregular registration of aircraft and many shortcomings in air-worthiness, Swaziland de-registered Air Cess/Air Pass aircraft. В результате ужесточения действующих правил и контроля в Свазиленде были установлены факты незаконной регистрации летательных аппаратов и выявлено большое число недостатков с точки зрения их пригодности для эксплуатации, и поэтому Свазиленд аннулировал регистрацию летательных аппаратов «Эйр Сесс/Эйр Пасс».
Больше примеров...