Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
The text "A" sent me in the church said she was about to run out of air. В сообщении, которое "Э" послала мне в церкви, было сказано, что у нее вот-вот закончится воздух.
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch. Воздух проходит через эту линию и затем переходит в эту переднюю сумку.
She's going to go out and get some air. Ей надо выйти на воздух.
The balloon pumps air in to make itself heavier, or lets air out to make it lighter. Шар самонаполняется воздухом, чтобы увеличить свой вес, или же выпускает воздух, чтобы стать легче.
For the whole acoustic horn system to work properly, it is necessary to ensure a constant pressure value of the compressed air - min. Для правильной работы всей системы акустического преобразователя необходимо обеспечить сжатый воздух с константной величиной давления - мин.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
Aviogenex was founded on 21 May 1968 as an air transport division of Generalexport, an enterprise for foreign and domestic trade, tourism and air transport. Aviogenex была основана 21 мая 1968 года в качестве воздушного транспортного подразделения Generalexport, предприятия, ответственного за внешнюю и внутреннюю торговлю, туризм и воздушный транспорт.
Arms and ammunition are also considered jointly in other contexts, including drugs and crime, peacebuilding, women and peace and security, development, human rights, mine action, air transport, maritime safety and border controls. Вопросы вооружений и боеприпасов также рассматриваются в совокупности в других контекстах, включая наркотики и преступность; миростроительство; женщины и мир и безопасность; развитие; права человека; деятельность, связанная с разминированием; воздушный транспорт; безопасность на море и пограничный контроль.
PricewaterhouseCoopers has developed a business plan for the implementation of the national Air Express project. Международная консалтинговая компания PricewaterhouseCoopers разработала бизнес-план реализации национального проекта «Воздушный экспресс».
Air traffic sank dramatically after Estonia became independent in 1991, and in 1995 only 727 passengers travelled via the airport. Но в 1991 году после восстановления независимости Эстонии воздушный поток резко снизился и в 1995 году составил всего 727 человек.
I bought my air compressor there. Я купил там воздушный компрессор.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
His episode will air in November. Эпизод с его участием выйдет в эфир в ноябре.
The last air date for the radio show was September 8, 2007. Последний эфир радио состоялся 8 сентября 2007 года.
This is dead air, Barry. Dead air. Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир.
Ms. Tucker, I've been candid. I've been forthcoming, but as a journalist, I have a responsibility to air it. Мисс Такер, я говорил с вами честно и откровенно, но мой долг как журналиста выпустить его в эфир.
So go on air and explain what you're doing next to a wanted war criminal - Тогда выйдете в прямой эфир и объясните, что вы делали рядом с разыскиваемым военным преступником -
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
ambient air: vehicles (traffic), industry, heating of buildings; окружающая атмосфера: подвижной состав (транспортные средства), промышленность, обогрев зданий;
Perhaps it's in the air. Может быть, так влияет атмосфера?
Canadian Arctic air sampling data similarly exhibits high variability but the few available data are not inconsistent with the emission data, suggesting the atmosphere is an important transporting medium. Данные проб арктического воздуха в Канаде также свидетельствуют о высокой вариабельности, при этом лишь немногие из имеющихся данных не соответствуют данным о выбросах, что позволяет предположить, что атмосфера является важной средой переноса.
The reviews cover a variety of environmental compartments (atmosphere, indoor and outdoor air, sewage sludges, soils and sediments) and a variety of biological samples and food chains. В них рассматриваются разнообразные объекты окружающей среды (атмосфера, воздух в помещениях и наружный воздух, канализационные осадки, почвы и донные отложения), а также различные биологические пробы и пищевые цепи.
Open All Year... These are some of the reasons that make the visitors feel from the very first moment that there is something special in the air of the Hotel Pentelikon. Открыт Круглый Год... Впечатляющее здание... Подлинная атмосфера двадцатых годов... Многолетная традиция величайшего гостеприимтсва... Это некоторые причины, которые дают особенное ощущение посетителям отеля Pentelikon.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
The rooms are air conditioned and have Internet access. В номерах имеется кондиционер и выход в Интернет.
Should we turn on the air? Может, включить кондиционер?
Recently the one millionth air conditioner of Haier Wuhan Company produced this year has come off the line. Недавно с линии компании Haier в Вухане сошел миллионный кондиционер.
The air conditioned rooms with a panoramic view, the first class restaurant offering international and Hungarian dishes and fine Hungarian wines in family atmosphere, the courteous staff and the clean, fresh air make the businessmen's and tourists' stay more delightful. Очаровательная панорама номеров которые счастью имеют кондиционер, деликатные блюда ресторана первого класса, внимание гостеприимного персонала а также отличный горный воздух вместе гарантируют что так бизнесмены как и туристы желающие отдыхать хорошо чувствовали себя в отеле.
"Our customers are not just buying a lower priced central air unit - they are buying 100 years of Fedders engineering and manufacturing expertise," continued Mr. Erbs. "Наши покупатели покупают не просто центральный кондиционер по низкой цене - они покупают 100 летний опыт Fedders в области технологий и производства," продолжает Гн. Эрбс.
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
The Technical Cooperation Programme of ICAO can provide assistance to States in the region that need to improve their air traffic control service. Техническая программа сотрудничества Международной организации гражданской авиации может оказать помощь тем государствам района, которые нуждаются в усовершенствовании деятельности своих авиадиспетчерских служб.
Many Council members also expressed grave concern at the use of heavier weapons by the parties to the Syrian conflict, the increased use of air power by the Syrian Government forces, the use of barrel bombs and the use of improvised explosive devices. Кроме того, многие члены Совета выразили глубокую обеспокоенность по поводу применения сторонами в сирийском конфликте тяжелого оружия, более широкого использования военной авиации сирийскими правительственными силами, применения бочковых бомб и самодельных взрывных устройств.
ICAO, Convention on International Civil Aviation, Annex 9 (4.10). "When introducing electronic data-processing for air cargo, Contracting States shall consider the principle of optionality regarding participation by operators and other interested parties." ИКАО, Конвенция о международной гражданской авиации, приложение 9 (4.10). "При внедрении электронных методов обработки данных об авиагрузе Договаривающиеся Государства учитывают принцип факультативного участия операторов и других заинтересованных сторон".
Australian Flying Officer Louis Sedgwick, "the manufacturer", makes tools like picks for digging and bellows for pumping air into the tunnels. Старший лейтенант авиации ВВС Австралии Луи Седвик - «изготовитель» - мастерит инструменты: приспособления для рытья и мехи для закачивания воздуха в тоннели.
In late October 1944, because of the heavy losses of Japanese air units in the Philippines, Fukudome's responsibility was expanded to cover the Philippines as well. В конце октября 1944 года из-за больших потерь японской авиации на Филиппинах зона ответственности Фукудомэ была распространена и на Филиппины.
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
AIRail renews a tried-and-tested partnership between Lufthansa and Deutsche Bahn AG, connecting rail transport and air transport in Germany to the benefit of both parties. "AIRail" возобновляет проверенное и испытанное партнерство между "Люфтганзой" и Немецкими железными дорогами, соединяя железнодорожный и авиационный транспорт в Германии к взаимной пользе обеих сторон.
Concerning the promotion of environmentally sound modes of transport, the issue of the transfer of part of road and air traffic to other transport modes gave rise to an exchange of views in which the representatives of ICAO, Netherlands, T&E, Norway and IRU participated. В связи с вопросом о поощрении использования экологически приемлемых видов транспорта состоялся обмен мнениями по проблеме передачи части нагрузки в области перевозок, которая ложится на автомобильный и авиационный транспорт, другим видам транспорта; в обсуждении приняли участие представители ИКАО, Нидерландов, ЕФТОС, Норвегии и МСАТ.
3.4 Air transport and tourism 3.4 Авиационный транспорт и туризм
(b) Air fleet. Ь) авиационный парк.
Air plane is still a main kind of transportation for the travelers to those countries. Основным видом транспорта при организации туристических поездок в эти страны является авиационный.
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
In 2010, 2.6 billion air transport passengers were carried, twice as many as 20 years previously. В 2010 году воздушным транспортом было перевезено 2,6 миллиарда пассажиров, вдвое больше, чем 20 лет назад.
The Advisory Committee notes that the projected overexpenditure ($8,561,700) is mostly due to additional requirements for air transportation ($7,191,300) and facilities and infrastructure ($1,625,500). Консультативный комитет отмечает, что прогнозируемый перерасход (8561700 долл. США) в основном объясняется дополнительными потребностями, связанными с воздушным транспортом (7191300 долл. США) и помещениями и объектами инфраструктуры (1625500 долл. США).
This transformation extends beyond the continuing realization of the goals of the global field support strategy and includes the roll-out of new enterprise business solutions, including Inspira and Umoja, as well as collateral information technology solutions for rations and air transportation management and the implementation of IPSAS. Это преобразование не ограничивается дальнейшей реализацией целей глобальной стратегии полевой поддержки и включает внедрение новых общеорганизационных рабочих процессов, включая системы «Инспира» и «Умоджа», а также реализацию сопутствующих информационно-технических решений для управления продовольственным снабжением и воздушным транспортом и переход на МСУГС.
The number of air passenger arrivals to New Caledonia in 1994 was 298,173 compared with 287,974 passengers in 1990. 4 В 1994 году число пассажиров, прибывших в Новую Каледонию воздушным транспортом, составило 298173 человека по сравнению с 287974 пассажирами в 1990 году 4/.
on recruitment of Staff Member for a period of not less than 1 year but less than 2 years: 900.00 kg air or 1,800.00 kg surface 500,00 kg При назначении сотрудника на период не менее одного года, но менее двух лет: 900,00 кг при перевозке воздушным транспортом или 1800,00 кг при перевозке морским и наземным транспортом
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
Rehabilitation and maintenance of 3 air terminals, ramp facilities and parking areas (El Fasher, Nyala and El Geneina) to permit safe operations Восстановление для приведения в безопасное состояние и техническое обслуживание З авиационных терминалов, пандусов и парковочных площадок (в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Генейне)
Air and surface transport costs increased owing to more expensive contracts for the companies currently engaged in air transport operations, higher costs for aircraft maintenance and longer distances travelled by employees in the sector. Расходы на воздушные и наземные перевозки возросли в связи с увеличением расходов по контрактам с компаниями, обеспечивающими в настоящее время воздушные перевозки, а также в связи с возросшими расходами на техническое обслуживание авиационных средств и увеличением расстояний, которые приходится преодолевать работникам отрасли.
Air strikes and the use of cluster munitions in populated areas, especially near schools and hospitals, continue to have a devastating impact on civilians, including children. Нанесение авиационных ударов и применение кассетных боеприпасов в населенных районах, особенно поблизости от школ и больниц, продолжают приносить разрушительные последствия для гражданских лиц, в том числе детей.
However, the Air Operations Manual did not assign specific responsibility for conducting aviation surveys. Однако в Руководстве по воздушному транспорту не определяется, какой орган несет непосредственную ответственность за проведение авиационных обследований.
Air support equipment consists of: В категорию вспомогательного оборудования авиационных служб входят:
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
Immediately following this first deployment of NATO close air support, the BSA radioed a message to Dutchbat. Сразу же после этого первого применения НАТО непосредственной авиационной поддержки командование БСА направило радиосообщение голландскому батальону.
The situation in Gorazde resulted in the first use of close air support against Serb ground targets on 10 and 11 April 1994. Ситуация, сложившаяся в Горажде, привела к первому применению непосредственной авиационной поддержки против сербских наземных целей 10 и 11 апреля 1994 года.
However, as noted in previous reports of the Commission, the Government of Germany indicated to the Commission over a year ago that it wished to terminate its air support. Вместе с тем, как отмечалось в предыдущих докладах Комиссии, больше года назад правительство Германии информировало Комиссию о своем намерении прекратить оказание авиационной поддержки.
This counter-offensive from the south and east of the Bihac enclave was supported by shelling and air action by the so-called Krajina Serb forces, who also supported the Abdic forces, which advanced from the north and the west towards Velika Kladusa. Это контрнаступление с юга и востока Бихачского анклава осуществлялось при артиллерийской и авиационной поддержке со стороны так называемых краинских сербских сил, которые также поддерживали силы Абдича, которые наступали с севера и запада в направлении Велика-Кладуши.
Reporting to the Chief of the Air Transport Section, Transportation and Movement Service, Logistics Support Division, Department of Field Support, the two Military Aviation Support Officers will be responsible for coordinating and providing advice on military aviation support and technical support in aviation planning. Находясь в подчинении начальника Секции воздушных перевозок, Служба транспорта и управления перевозками, Отдел материально-технического обеспечения, Департамент полевой поддержки, два офицера по вопросам авиационной поддержки будут отвечать за координацию и вынесение рекомендаций по вопросам авиационной поддержки и технической поддержки при планировании действий авиации.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
Kyrgyzstan needs assistance in monitoring of air emissions. Кыргызстан нуждается в помощи в области мониторинга атмосферных выбросов.
Emission inventories have especially important links with the system of national accounts, environmental accounting, air emissions and energy statistics. Особую важность имеют связи кадастров выбросов с системами национальных счетов, экологического учета, статистикой атмосферных выбросов и энергетики.
The Expert Group was informed about measures used in the United States to reduce heavy metal air emissions. Группа экспертов была проинформирована о мерах, использующихся в Соединенных Штатах для сокращения атмосферных выбросов тяжелых металлов.
Use of lindane in countries such as Canada where usage was ~ 500 tons in 2000 and certain European countries, such as France, has contributed to gamma-HCH levels present in the Arctic air. Достижению нынешних атмосферных концентраций гамма-ГХГ в Арктике способствовало применение линдана в таких странах, как Канада, где в 2000 году было использовано около 500 тонн этого вещества, а также в некоторых европейских государствах, в частности во Франции.
Further development of methodologies for monitoring of POPs in air, precipitation as well as other compartments, simultaneous measurements in different compartments, including congener composition of mixtures and gaseous and particulate phases of POPs, is needed; Ь. необходимы дальнейшая разработка методологий мониторинга СОЗ в атмосфере, атмосферных осадках и других объектах окружающей среды и одновременные измерения в различных сегментах, включая определение относительного содержания различных родственных соединений в смесях, газообразной и аэрозольной фазах СОЗ;
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
Breathe the free air again, my friend. Ты вновь волен дышать свободно, друг мой.
Burundians suffer enormously from war; they want finally to breathe the air of peace. Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира.
You know, we got to figure out a tagging system or something, 'cause half these things shouldn't even be breathing the same air. Мы должны разработать систему ярлыков или что-то вроде потому что половина из этих существ не должны дышать одним и тем же воздухом.
The only way we're going up there is if some fairy godmother shows up and helps us breathe air. Мы не сможем подняться наверх, если только какая-то фея не поможет нам дышать там воздухом.
If he was supposed to be out in space, he wouldn't need air to breathe. Если бы ему было суждено быть в космосе, ему бы не нужен был воздух, чтобы дышать.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
In recent years some tank vessels have been equipped with a new type of inert gas generator which splits up air into oxygen and nitrogen. В последние годы некоторые танкеры были оснащены генераторами инертного газа нового типа с разделением на кислород и азот.
His trouble draws the oxygen out of the air around you. Его Беда вытягивает кислород из воздуха поблизости.
How does your respiratory system process the increased oxygen and nitrogen present in our air that... Как ваша респираторная система обрабатывать возросший кислород и азот, присутствующий в нашем воздухе, что...
As they use the sunlight to build their tissues, so they release oxygen and water vapour into the air. Используя солнечный свет для образования органических веществ, они высвобождают в воздух кислород, а также испаряют воду.
Moisture which forms and an initial pyrolysis gas are removed via a gas-extraction mesh 2 into an afterburning combustion chamber 14, into which oxygen in the composition of air is fed via an oxidation pipe. Образовавшуюся влагу и первичный пиролизный газ отводят через газоотводную сетку 2 в камеру дожига 14, в которую подается кислород в составе воздуха через трубку окисления.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
That will give me an air of authority. Это придаст мне солидный вид.
I don't communicate an air of superiority over the people because I know so much more, and if you only read the books I know, and if you only knew the scientists I knew, then you would be great like me. Я не делаю важный вид общаясь с людьми из-за того что я знаю больше чем они, и если бы вы только читали книги которые я знаю, и знали бы тех ученых которых знаю я, то и вы были бы возвышенным как и я.
No, it's your crazy air, attentive and passionate. Нет, это твой вид, безумный, сосредоточенный и страстный.
It must be acknowledged that tunnels represent another mode of transport (normal roads, trains, air, vessels) and that they should be treated as such. Следует признать, что туннели представляют собой еще один вид транспорта (отличный от обычного автомобильного, железнодорожного, воздушного и внутреннего водного транспорта) и что они должны рассматриваться в качестве такового.
Nice view, fresh air. Красивый вид, свежий воздух.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
A conventional air operated globe angle-valve, which is mounted on top of... обычный пневматический угловой клапан, который установлен сверху...;
It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы.
No, this is an air gun. Нет, он пневматический.
In 1659, Robert Boyle commissioned the construction of an air pump, then described as a "pneumatic engine", which is known today as a vacuum pump. В 1659 году Роберт Бойль отдал поручение сконструировать воздушный (вакуумный) насос, который он описал как «пневматический двигатель».
The automatic means for the timed injection of air comprises a pneumatic pump, a control unit, a power supply, a liquid level sensor and at least one feedback means. Автоматическое средство регулируемого во времени нагнетания воздуха включает пневматический нагнетатель, блок управления, источник питания, датчик уровня жидкости и, по меньшей мере, одно средство обратной связи.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.
We're on air now. У нас прямой эфир.
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
Put me on the air so he can see me. Пустите меня в прямой эфир.
While the first lady's are trending down, With more people now questioning her trustworthiness After her decision to air her dirty laundry В то время как рейтинг Первой леди опускается, так как всё больше людей ставят под сомнение её надёжность после её решения вытащить своё грязное белье в прямой эфир телевидения.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
Public broadcasters are obliged by the law to air programmes in minority languages that are balanced in terms of their content and regional coverage. Государственные радиовещательные станции обязаны по закону передавать программы на языках меньшинств, которые должны быть сбалансированы с точки зрения их содержания и регионального охвата.
Well, there's an air lock, like a chute, to drop flares and emergency transmitters. Ну, там есть шлюзовая камера, как желоб, чтобы сбрасывать сигнальные ракеты и передавать сигналы бедствия.
Acknowledging also the legitimate right of Governments to manufacture, import, export, transfer and possess man-portable air defence systems in the interests of their national security and self-defence, признавая далее законное право правительств производить, импортировать, экспортировать, передавать переносные зенитно-ракетные комплексы и обладать ими в интересах обеспечения своей национальной безопасности и самообороны,
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure. Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
In this genre with particular force revealed spectacular talent of the artist, his sense of color and the ability to transfer the state of the lighting and air environment. В этом жанре с особой силой раскрылось живописное дарование художника, его чувство цвета и умение передавать состояние свето-воздушной среды.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
And these lines are perfectly normal and well insulated, but if there's a leak or a fault on the line that electrical field becomes massively intensified, so intense that it charges the air around it and causes a discharge called a corona. И эти линии совершенно нормальны и хорошо изолированы, но если есть утечка или неисправность на линии, то электрическое поле становится невероятно интенсивным, таким сильным, что заряжает окружающий воздух и вызывает разряд, который называют коронным.
The particulate sample shall be diluted with a conditioned diluent (such as ambient air), and collected on a single suitable filter. Проба твердых частиц разбавляется кондиционированным разбавителем (таким как окружающий воздух) и собирается на одном подходящем фильтре.
Such emissions have to be curtailed because they cause unhealthy ambient air, contribute to the formation of "acid rain" and contribute to the formation of smog at ground level and the depletion of the ozone at high altitudes. Необходимость сокращения подобных выбросов обусловливается тем, что они отравляют окружающий воздух, способствуют выпадению "кислотных дождей" и образованию смога на уровне земли и уменьшению озонового слоя на больших высотах.
In a few experiments, plants were exposed to sub-ambient ozone concentrations using open-top chambers ventilated with charcoal-filtered ambient air. В ряде экспериментов на растения оказывалось воздействие концентраций озона, для чего использовались камеры с открытым верхом, через которые продувался окружающий воздух, прошедший очистку в угольных фильтрах.
What is the maximum permissible gas concentration of the substance in the vented mixture that may be evacuated at the outletinto the ambient air through the flame arresters? Какова максимально разрешенная концентрация газов вещества в выпускаемой смеси на выходе, которая через пламегасители выводится в окружающий воздух?
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
MacBook Air (Mid 2011): 1+1 Displays: Can use one Apple Thunderbolt display, in addition to the MacBook Air's own display. МасВоок Air (Mid 2011): 1+1: можно использовать только один дисплей Thunderbolt, в дополнение к дисплею самого MacBook Air.
In August 2008, Jazz Air removed all life jackets from its aircraft to lower fuel costs. В августе 2008 года Air Canada Jazz изъяла все спасательные жилеты из своих воздушных судов в целях снижения расходов на топливо.
The aircraft was DC-8-43 registered CF-CPG later delivered to Canadian Pacific Air Lines. Это был экземпляр DC-8-43, позднее переданный авиакомпании Canadian Pacific Air Lines под бортовым номером CF-CPG.
Imperial Air Cargo was a cargo airline based in Johannesburg, South Africa that operated domestic overnight express cargo services. Imperial Air Cargo - южноафриканская грузовая авиакомпания со штаб-квартирой в Йоханнесбурге (ЮАР), выполняющая грузовые авиаперевозки по внутренним маршрутам местного значения.
It is the first entry in the Kirby series on a home console since 2003's Kirby Air Ride and its first home console platform game since 2000's Kirby 64: The Crystal Shards. Это первая игра про Кирби на домашней консоли с 2003 года (с появления Kirby Air Ride) и первая платформерная игра серии для домашней консоли с 2000 года (Kirby 64: The Crystal Shards).
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
Air Malawi operates on regional routes. Компания "Эйр Малави" обслуживает региональные маршруты.
This Regis Air fiasco's crushing my portfolio. Это фиаско "Реджис Эйр" разрушает моё портфолио.
In July 2014, Abdullina became the official voice of the national air carrier of Kazakhstan - "Air Astana". В июле 2014 года стала официальным голосом национального авиаперевозчика Казахстана - «Эйр Астана».
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air. Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр.
The progress regarding the projects concerning the assessment of the full extent of Air Cess arms-related flights and the profile of arms dealers was also described. Была также представлена информация о ходе реализации проектов, касающихся полномасштабной оценки выполненных авиакомпанией «Эйр Сесс» воздушных перевозок оружия и данных о торговцах оружием.
Больше примеров...