Английский - русский
Перевод слова Air

Перевод air с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздух (примеров 4180)
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air. Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
At night the winds reverse direction - from the mainland to the sea, and the air is filled with forest aroma. Ночью у ветров другое направление - с суши на море. Они наполняют воздух запахом леса.
"(2) The air vents in the engine rooms and the air intakes of the engines which do not take in air directly from the engine room shall be located not less than 2 m from the protected area." "2) Вентиляционные отверстия машинных отделений и воздухозаборники двигателей, не всасывающие воздух непосредственно из машинных отделений, должны находиться на расстоянии не менее 2,00 м от защищенной зоны".
Is it possible that you're recirculating air, running heating plants, purifying water? Может, вы очищаете воздух, управляете тепловыми станциями, очищаете воду?
The forest air and this... Лесной воздух и они...
Больше примеров...
Воздушный (примеров 960)
In Africa numerous joint ventures have been set up in the areas of transport (both air and rail) and finance. В Африке создано большое число совместных предприятий в сфере транспорта (воздушный и железнодорожный) и финансов 29/.
These reductions are in the areas of transportation operations, air operations, communications, supplies and services and assistance for disarmament and demobilization. Сокращения произведены по таким статьям, как "Автотранспорт", Воздушный транспорт", "Связь", "Предметы снабжения и услуги и"Помощь в проведении мероприятий по разоружению и демобилизации".
Auxiliaries needed only for the operation of the vehicle (e.g. air compressor, air-conditioning system etc.) shall be removed for the test. Вспомогательное оборудование, необходимое только для работы транспортного средства (например, воздушный компрессор, система кондиционирования воздуха и т.д.), на время проведения испытания демонтируется.
We have no choice now but full air assault from the Nimitz. У нас нет выбора после случившегося. Масштабный воздушный налёт с "Нимица".
Air transport expenditures had amounted to $371.2 million out of the $459.2 million budgeted, and only 43 per cent of the contracts awarded during the 2003/04 period had been subjected to on-site aviation quality inspection. Расходы на воздушный транспорт составили 371,2 млн. долл. США вместо заложенных в бюджеты 459,2 млн. долл. США, и лишь по 43 процентам контрактов, подписанных в 2003/04 году, была произведена инспекция качества воздушных перевозок на местах.
Больше примеров...
Эфир (примеров 389)
Lead the team on the Kundu story which has to be on the air by Wednesday night. Возглавишь команду по сюжету о Кунду - он должен выйти в эфир в среду.
We aired a badly edited tape of George Zimmerman talking to the 911 operator and I need the space so we can air the full tape at the end of the show. Мы выпустили в эфир неправильно отредактированную запись звонка Джорджа Циммермана в службу спасения, и теперь мне нужно эфирное время, чтобы мы могли пустить полную версию записи в конце шоу.
KBS said that the show would record in early April and the first episode would air on April 9. KBS объявило, что шоу начнёт записываться в начале апреля, а первый эпизод выйдет в эфир 9 апреля.
Since 1 June 2000 Voskresinnya Radio has changed a format of broadcasting with programs on air three times a day on waves of the All-Ukrainian network Dovira-Niko-FM. С 1 июня 2000 Радио «Воскресіння» изменяет формат радиовещания, выходит в эфир трижды в день на волнах всеукраинской сети «Довіра-Niko-FM».
Supernatural 9x10 Road Trip Original Air Date on January 14, 2014 Сверхъестественное 9х10 Дорожные приключения/Поездка эфир 14.01.2014
Больше примеров...
Атмосфера (примеров 76)
There is a distinct air of anticipation, and it has been stated openly, both within and outside this Hall, that at no other time in the past has there been a better opportunity to make those critical changes. Сегодня всеми остро ощущается атмосфера ожидания, и в этом зале и за его пределами уже открыто заявлялось о том, что никогда ранее нам не представлялась более благоприятная возможность для обеспечения столь важных перемен.
Silence filled the air. Атмосфера зала была заполнена молчанием.
Open-air atmosphere is different than the open air held in the factories - factories of ceramic. На открытом воздухе атмосфера иная, чем в открытом воздухе организован на предприятиях - керамические заводы.
Lieutenant General Tsutomu Yoshihara, Chief of Staff of the Japanese Eighteenth Army recalled: At this time the air at 20th Division H.Q. was one of fatigue. Генерал-лейтенант Цутому Ёсихара, начальник штаба японской 18-й армии, вспоминал: В это время в штабе 20-й дивизии царила атмосфера усталости.
The effects of ecological accidents, whether nuclear or not, are not merely dangerous to health; they are liable to contaminate land, watercourses, the air and the atmosphere. Последствия экологических катастроф, будь то ядерные или иные, опасны не только для здоровья людей; в результате них могут быть заражены земли, водоемы, воздух и атмосфера.
Больше примеров...
Кондиционер (примеров 188)
Plus, I thought I might get to see an air conditioner fall on someone's head. Кроме того, я думал что смогу посмотреть, как кондиционер падает кому-нибудь на голову.
There's been an accident, on the sidewalk, the air conditioner. Тут несчастный случай, на улице кондиционер.
It used to be $80 until last July, when Mrs. Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner. До прошлого Июля было 80$,... но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
When will you get a real air conditioner in here? Стелла, когда ты установишь здесь кондиционер?
Would you mind turning on the air? Почему бы не включить кондиционер?
Больше примеров...
Авиации (примеров 707)
It is alarming that, as a result of ISAF operations, there have recently been increasing casualties among civilians in Afghanistan, many from errant air strikes. Нас тревожит, что в последнее время в результате операций МССБ возросли потери среди мирного населения Афганистана, и многие - вследствие ошибочных ударов авиации.
In this connection, it should be noted that the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Air Transport Association (IATA) expressed their willingness to undertake technical missions with a view of assisting the Committee in its work. В этой связи следует отметить, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА) выразили свою готовность осуществить технические миссии с целью оказания содействия Комитету в его работе.
The territorial Government operates an internal civil air service using twin engine islander aircraft. Правительство территории обеспечивает работу внутренней службы гражданской авиации, которая использует двухмоторные самолеты "Айлендер".
The apparent use of air power by FAA in Malange and the Lundas regions has also contributed to the intensification of the conflict. Обострению конфликта способствовало также и открытое использование АВС авиации в провинциях Маланже и Северная и Южная Лунда.
A 14-year veteran, recently assigned as a training officer at the Patuxent River Naval Air Station. Ветеран с 14-летним стажем, недавно назначен офицером по подготовке кадров на базу морской авиации Патаксент Ривер.
Больше примеров...
Авиационный (примеров 62)
Although air travel is expected to be the main contributor to these emissions, emissions from other activities should not be neglected. Хотя предполагается, что авиационный транспорт является главной причиной этих выбросов, не следует забывать о выбросах в результате других видов деятельности.
In 1972, the year of the 9th Guards. the air regiment flew over to the Island. В 1972-м году 9-й гв. авиационный полк перелетел в Остров.
In this connection, on the basis of additional information received, the Committee queries whether in fact all personnel will exercise their entitlement to 100 kilograms accompanied baggage, the average cost of which is more than the average cost of the actual air ticket. В этой связи с учетом дополнительно полученной информации Комитет интересует вопрос о том, весь ли персонал будет полностью использовать положенные 100 кг сопровождаемого багажа, средние расходы на доставку которого превышают средние расходы на сам авиационный билет.
(b) Air fleet. Ь) авиационный парк.
In March 1955, the management of the 106th Heavy Bomber Aviation Division of the 43rd Air Army was formed at the Uzin airfield, and by the end of 1955 the first regiment of the division was formed - the 409th Heavy Bomber Aviation Regiment on Tu-95 aircraft. В марте 1955 года на аэродроме Узин начато формирование управления 106-й тяжелобомбардировочной авиационной дивизии 43-й воздушной армии, а к концу 1955 года сформирован первый полк дивизии - 409-й тяжелобомбардировочный авиационный полк на самолётах Ту-95.
Больше примеров...
Воздушным транспортом (примеров 464)
Report of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel доклад Генерального секретаря о предложениях по более эффективному и экономичному использованию ресурсов, выделяемых на поездки воздушным транспортом
The Committee notes the rigorous evaluation process conducted in relation to exceptions to the standards of accommodation for air travel for medical reasons, including a review by the Medical Services Division prior to the recommendation by the Medical Director, and acknowledges the importance of such exceptions. Комитет отмечает скрупулезность процесса оценки, проводимой в связи с просьбами сделать исключение из правил в отношении класса проезда воздушным транспортом по медицинским показаниям, включая их рассмотрение Отделом медицинского обслуживания до вынесения рекомендации его директором, и признает важность таких исключений.
Air expenditure by United Nations staff (50 per cent of total) Расходы на поездки воздушным транспортом, приходящиеся на долю сотрудников Организации Объединенных Наций (50 процентов общего объема)
Contingents One-way air fare. Проезд воздушным транспортом в один конец.
His delegation shared the concerns expressed by the Advisory Committee regarding the lack of transparent system-wide air travel data. Делегация его страны разделяет озабоченность Консультативного комитета по поводу отсутствия прозрачных данных о поездках воздушным транспортом по всей системе Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 321)
Improved measures have been put in place to reduce the number of air incidents as follows: Были приняты следующие, более эффективные меры для сокращения числа авиационных происшествий:
The budget document indicates that the reclassification is proposed in order to comply with the staffing guidelines of the United Nations Common Aviation Standards for Peacekeeping and Humanitarian Air Transport Operations. В бюджетном документе указывается, что эту реклассификацию предлагается провести в соответствии с касающимися комплектования штатов положениями Общих авиационных стандартов использования воздушного транспорта в миротворческих и гуманитарных операциях.
The airline was established on 25 July 1988 as a joint-stock company, but had to wait two years before it could start services, due to a delay in air transport liberalization. Авиакомпания Portugália была основана 25 июля 1988 года в форме акционерного общества, однако начала операционную деятельность только спустя два года в связи с длительной процедурой либерализации авиационных перевозок в странах Евросоюза.
(c) Regional agreements with other Department of Peacekeeping Operations missions for utilization of air assets. A. Substantive and administrative offices с) заключены региональные соглашения с другими миссиями, находящимися в ведении ДОМП, об использовании авиационных средств.
Based on the total air distance travelled (passengers and freight) of 270 billion kilometres in 1994 and a per unit tax of US$ 0.004 per kilometre, about US$ 1 billion per annum could be raised by IATT. При общей протяженности авиационных (пассажирских и грузовых) перевозок в 270 млрд. километров в 1994 году, удельном налоге в размере 0,004 долл. США на 1 километр введение МНВП ежегодно даст примерно 1 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 350)
On 15 August 1994, the Force Commander sent an air support planning document to the Military Adviser, United Nations Headquarters. 15 августа 1994 года командующий Силами направил военному советнику в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций документ по планированию авиационной поддержки.
Sufficient assistance to AMISOM, particularly in the form of air and marine support, was an urgent need and would expedite the elimination of Al-Shabaab. АМИСОМ остро нуждается в достаточной помощи, особенно в форме авиационной и морской поддержки, что поможет ускорить ликвидацию «Аш-Шабааба».
Meanwhile, as the arrangements for the provision of close air support were being made, the Dutchbat Commander in Srebrenica, who had earlier favoured its use, changed his assessment in view of the extent to which the BSA had now advanced. Тем временем, пока разрабатывались мероприятия по организации непосредственной авиационной поддержки, командир голландского батальона в Сребренице, ранее высказывавшийся за применение такой поддержки, изменил свое мнение, оценив, насколько продвинулись вперед подразделения БСА на данный момент.
The Section provides regular aviation safety oversight over the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support field air operations, develops policies and guidelines and provides technical support to the aviation safety structures in the field. Сотрудники Секции проводят регулярный мониторинг проводимых Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки с целью мониторинга соблюдения правил авиационной безопасности, разрабатывает концепции и руководящие принципы в этой области и обеспечивает техническую поддержку действующим на местах структурам по обеспечению авиационной безопасности.
This means that they are specifically designed to be rolled from the cargo hold of aircraft, rather than to be dropped from the external weapon hard points of close air support or bomber aircraft. То есть их конструкция предполагает, что они выкатываются из грузового отсека летательного аппарата, а не сбрасываются с внешнего держателя летательного аппарата непосредственной авиационной поддержки или бомбардировщика.
Больше примеров...
Атмосферных (примеров 177)
Urban residents living close to busy roads are also heavily exposed to outdoor air pollutants when they are indoors. Жители городов, имеющие свои жилища вблизи от загруженных транспортом автодорог, также подвергаются сильному воздействию со стороны атмосферных загрязнителей даже в тех случаях, когда они находятся внутри помещений.
Reviewing dispersion, air chemistry and deposition formulations identifying key differences and uncertainties; and рассмотрения выводов в отношении дисперсии, атмосферных химических параметров и осаждения путем определения основных различий и факторов неопределенности; и
For the validation of modelled dry deposition, independent direct measurements of air concentrations and of dry deposition were needed. Для проверки достоверности смоделированных уровней сухого осаждения необходимо проводить независимые прямые измерения атмосферных концентраций и уровней сухого осаждения.
There were significant impacts of fine particulate matter on human health leading to a shorter life expectancy of up to one or two years in the more polluted part of Europe and long-range transport of air pollutants were an important source of the risk. Значительное воздействие на состояние здоровья человека оказывают мельчайшие твердые частицы, что приводит к сокращению ожидаемой продолжительности жизни на один или два года в наиболее загрязненной части Европы, и одним из главных источников риска является перенос атмосферных загрязнителей на большие расстояния.
They are often found in anaerobic aquatic environments, such as mud and stagnant water, although they are able to survive in air. Обычно этих бактерий обнаруживают в анаэробных водных местообитаниях, таких как грязь и стоячая вода, хотя они способны выживать и в обычных атмосферных условиях.
Больше примеров...
Дышать (примеров 186)
No one wants to breath bad air or drink toxic water. Никто не хочет дышать загрязненным воздухом или пить токсичную воду.
If I chew with my mouth closed, I'd get no air. Если я буду жевать с закрытым ртом, мне дышать будет нечем.
Give her some air! Отойдите! Ей нечем дышать!
And breathe clean air. И дышать чистым воздухом.
Let y'all breathe rarified air and live behind giant gates and drive in limos. Нянчился с вами, давал вам дышать свежим воздухом, жить за высоким забором, ездить в лимузинах.
Больше примеров...
Кислород (примеров 84)
When you're going 100-plus years on only the air that you bring in with you, loss tolerances are stricter than normal. Когда собираешься лететь сто лет, имея лишь тот кислород, что взяли с собой, допустимые потери гораздо меньше обычного.
So, it was in there, that the pterosaur was able to store air and the oxygen that it contained. Это означало, что птерозавр мог запасать воздух, и, следовательно, кислород, который в нём содержался.
Instead, the first millipedes developed a system of branching tubes within each segment, along which air diffuses to all parts of the body so the tissues can absorb oxygen directly. Вместо этого первые многоножки развивали систему из ветвящихся труб в пределах каждого сегмента, вдоль которого воздух распространяется ко всем частям тела таким образом ткани непосредственно могут поглотить кислород.
1605 Michal Sedziwój publishes the alchemical treatise A New Light of Alchemy which proposed the existence of the "food of life" within air, much later recognized as oxygen. 1605 год Михал Сендзивой написал алхимический трактат «Новый свет алхимии», в котором высказал мысль о том, что в воздухе содержится «пища для жизни», которая позже была определена как кислород.
Reynolds's air was rigged to shut off at 1:15. Кислород отключили в 1:15.
Больше примеров...
Вид (примеров 70)
However, one third of the tables in restaurants must be placed in an area where the air is free from smoke. При этом треть столиков в ресторане должна находиться в зоне для некурящих, которая должна иметь столь же привлекательный вид, что и зона для курящих.
What a mysterious air. Что за таинственный вид.
Grate of the air intake on the front panel has less slots which facilitates cleaning of the device and improves its appearance. Решетка воздухозаборника на передней панели имеет меньше прорезей, что упрощает чистку устройства и улучшает его внешний вид.
In the drive to reduce this type of weapon, we call for a multilateral effort so that States that have them stockpile only reasonable numbers of man-portable air defence system. В стремлении сократить этот вид оружия мы призываем к многосторонним усилиям, направленным на то, чтобы государства, располагающие ими, хранили лишь разумное количество переносных зенитно-ракетных комплексов.
food was excellent, air con was to a very high standard, I asked for a room upgrade and i got it, the bed was huge! Удобное расположение в 5 мин. ходьбы от шумного центра, красивый вид из номера с видом на море, пляж при отеле 10 ступенек по лестнице вниз к морю.
Больше примеров...
Пневматический (примеров 10)
To get through the security door, we'll need Mozzie's air gun. Чтобы войти в защищенную двери нам понадобится пневматический пистолет Мози.
A conventional air operated globe angle-valve, which is mounted on top of... обычный пневматический угловой клапан, который установлен сверху...;
It used an air gun that sent sound waves underwater to determine the underlying structure of the ocean floor and the submersible Alvin, which was used to find and recover a sample from the bedrock. В проекте использовался пневматический пистолет, который посылал звуковые волны под водой до определения базовой структуры дна океана, и субмарина Элвин, которая использовалась, чтобы найти и восстановить выборки из основы.
You know, like the air gun. Знаете, как пневматический пистолет.
The result of one of our best ideas is the SILU oil free air screw compressor, which is now used widely through out the dry bulk industry. Результатом одной из наших лучших идей явился одноступенчатый винтовой компрессор SILU для безмасляного сжатия воздуха. Сжатый воздух без примесей масла гарантирует чистый пневматический транспорт сыпучих материалов из автомобилей-цистерн и стационарных систем.
Больше примеров...
Прямой эфир (примеров 7)
You don't pull a stunt like this just before we're supposed to go on the air. Вам не удастся выкинуть такой номер прямо перед нашим выходом в прямой эфир.
It was cruel to go on the air and spout such vitriol, to say nothing of the outright lies. Это было так жестоко выйти в прямой эфир и вылить столько сарказма, не говоря уже об откровенной лжи.
We're on air now. У нас прямой эфир.
The meeting noted with satisfaction that the recording industry had made considerable efforts in raising public awareness of the detrimental effects of piracy and counterfeit, using open air events, media presence, and speeches. Совещание с удовлетворением отметило, что индустрия звуко- и видеозаписи приложила немалые усилия для просвещения общественности относительно пагубных последствий пиратства и контрафакции, используя для этого трансляции в прямой эфир, привлечение средств массовой информации и выступления.
While the first lady's are trending down, With more people now questioning her trustworthiness After her decision to air her dirty laundry В то время как рейтинг Первой леди опускается, так как всё больше людей ставят под сомнение её надёжность после её решения вытащить своё грязное белье в прямой эфир телевидения.
Больше примеров...
Проветривать (примеров 4)
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут.
I know it's purty baby but l didn't take it out for air. Я знаю, он немного залежался но я вынул его не проветривать.
C Air out the space for 10 minutes С) Проветривать помещение в течение 10 мин.
The air mustn't circulate. Ни в коем случае нельзя проветривать.
Больше примеров...
Передавать (примеров 12)
Many broadcasting authorities also refuse to air messages promoting religious or political content that are specifically labelled as such. Дирекции многих вещательных сетей также отказываются передавать материалы четко выраженной религиозной или политической направленности.
Under U.S. law, air carriers must provide advance passenger information to U.S. Customs by electronic transmission and prior to arrival in the United States. В соответствии с законодательством США воздушные перевозчики должны передавать Таможенной службе США предварительную информацию о пассажирах с помощью электронных средств передачи данных до их прибытия в Соединенные Штаты.
Well, there's an air lock, like a chute, to drop flares and emergency transmitters. Ну, там есть шлюзовая камера, как желоб, чтобы сбрасывать сигнальные ракеты и передавать сигналы бедствия.
In 1980, Mims demonstrated the dual use concept of LEDs by building a bi-directional LED voice-communication circuit that allowed two people to transmit speech optically through the air and also through a 100-meter section of optical fiber. В 1980 году Мимз продемонстрировал концепцию светодиодов двойного назначения путём создания цепи двунаправленной светодиодной голосовой связи, которая позволяла передавать речь оптическим путём через воздух, а также через стометровый участок оптического волокна.
MTV and radio stations such as Los Angeles' KROQ-FM played a major role in these bands' crossover success, though NOFX refused to let MTV air its videos. Важную роль в популяризации поп-панка сыграли телеканал MTV и лос-анджелесская радиостанция KROQ-FM (англ.)русск., хотя NOFX отказались передавать MTV свои видео, подчеркнув приверженность истокам жанра.
Больше примеров...
Окружающий воздух (примеров 13)
The particulate sample shall be diluted with a conditioned diluent (such as ambient air), and collected on a single suitable filter. Проба твердых частиц разбавляется кондиционированным разбавителем (таким как окружающий воздух) и собирается на одном подходящем фильтре.
Such emissions have to be curtailed because they cause unhealthy ambient air, contribute to the formation of "acid rain" and contribute to the formation of smog at ground level and the depletion of the ozone at high altitudes. Необходимость сокращения подобных выбросов обусловливается тем, что они отравляют окружающий воздух, способствуют выпадению "кислотных дождей" и образованию смога на уровне земли и уменьшению озонового слоя на больших высотах.
In a few experiments, plants were exposed to sub-ambient ozone concentrations using open-top chambers ventilated with charcoal-filtered ambient air. В ряде экспериментов на растения оказывалось воздействие концентраций озона, для чего использовались камеры с открытым верхом, через которые продувался окружающий воздух, прошедший очистку в угольных фильтрах.
PFOS related substances lower the surface tension of the plating solution so that mist containing chromic acid from the plating activity is trapped in solution and is not released to air. Они снижают поверхностное натяжение электролита, мешая выделению паров хромовой кислоты из раствора в окружающий воздух.
What is the maximum permissible gas concentration of the substance in the vented mixture that may be evacuated at the outletinto the ambient air through the flame arresters? Какова максимально разрешенная концентрация газов вещества в выпускаемой смеси на выходе, которая через пламегасители выводится в окружающий воздух?
Больше примеров...
Air (примеров 1060)
Air Koryo is the country's national airline. Air Koryo - это национальная авиакомпания страны.
At the end of March 2009, Air Berlin PLC and TUI Travel PLC signed a deal by which their German flight businesses were to operate a long-term strategic alliance. В 2009 году Air Berlin PLC и TUI Travel PLC заключили долгосрочный стратегический альянс для обслуживания немецких маршрутов.
Delta Air Lines acquired the company on March 22, 1999, increasing its stake in Atlantic Southeast Airlines from 28% to 100%, and operations began on May 11 of that year. 22 марта 1999 года авиакомпания Delta Air Lines увеличивает свою долю во владении акциями Atlantic Southeast Airlines c 28 % до 100 % и с 11 мая того же года рейсы ASA выполняются в составе маршрутной сети Дельты.
The Nike Air Trainer was introduced as a cross trainer in 1987. Der Nike Air Trainer wurde 1987 als Crosstrainer auf den Markt gebracht.
The title of one verse from the Russian airs was Those Evening Bells with the subtitle Air: The bells of St.Petersburg. Текст «Those evening Bells», выбранный Козловым для перевода, входил в цикл «Русских песен» («Russian Airs») и имел подзаголовок «Air: The bells of St.Petersburg».
Больше примеров...
Эйр (примеров 425)
Tower Air from Los Angeles flight tracking. Тауэр Эйр из Службы Слежения За Полетами Лос-Анджелеса.
Bond Air is go, that's decided. "Бонд Эйр" готов, вопрос решенный.
A local air company, Samoa Air, is experiencing financial difficulties. Местная авиакомпания "Самоа эйр" сталкивается с финансовыми трудностями.
Centrafrican Airlines and San Air are clearly two agencies of the same company. «Сентрэфрикэн эйрлайнз» и «Сан эйр» явно принадлежат одной и той же компании.
[66] Refer to list of Air Koryo representatives given by Democratic People's Republic of Korea authorities to the European Business Association, . [65] См. список представителей «Эйр Корио», переданный властями Корейской Народно-Демократической Республики Ассоциации европейского бизнеса, .
Больше примеров...