The air forms billions of tiny pockets that scatter the light from the sun. |
Воздух формирует миллиарды карманчиков, рассеивающих свет Солнца. |
Even I can tell the air is getting thin. |
Даже я чувствую, что воздух разрежённый. |
An air you find nowhere else. |
Воздух, которого нет больше нигде. |
Excuse me while I let out some air. |
Простите, мне нужно выпустить воздух. |
The air is very clean where they live. |
Там, где они живут, такой чистый воздух. |
The doctor said I should go somewhere with clean air for a while. |
Доктор сказал, мне нужно съездить куда-нибудь, где воздух чистый. |
The very air of the forest is heavy, with illusion. |
Воздух в нем тяжелый, несет иллюзии. |
That's right, sir, the air was still damp with mist. |
Верно, сэр, когда воздух был ещё влажен от тумана. |
No, fresh air's good for you. |
Нет, тебе нужен свежий воздух. |
If you hold that ring and phase through the air, you create a temporary... doorway. |
Если наденешь кольцо и пройдёшь сквозь воздух, то создашь временный... портал. |
He says we need some mountain air. |
Он считает, что нам нужен горный воздух. |
They were clawing at the wall for air. |
Они царапали стены, пытаясь добыть воздух. |
I've tried fresh air, sunlight, goat's milk, nutmeg. |
Я пробовал свежий воздух, солнце, козье молоко, мускатный орех. |
That fresh air does simply gruesome things to my tender, delicate skin. |
Свежий воздух творит ужасные вещи с моей нежной и чувствительной кожей. |
I've got food, water, air. |
У меня есть еда, вода, воздух. |
Now, I must have air. |
А сейчас мне надо на воздух. |
Fresh air, brandy, laying him on his back... |
Свежий воздух, бренди, положила его на спинку... |
Let's get this thing in the air as soon as possible. |
Давайте поднимайте эту штуку в воздух как можно скорее. |
I had all this air in my lungs. |
У меня был весь этот воздух в моих легких. |
I had air of my own that I could breathe. |
У меня появился собственный воздух, которым я могла дышать. |
No radiation - the air's almost 100% pollution-free. |
Радиации нет, воздух почти на 100% чистый. |
Country air's making you delusional. |
Деревенский воздух плохо на тебя влияет. |
Hildy, you hate the sea air. |
Хильди, ты ненавидишь морской воздух. |
It gets us out in the fresh air. |
Она выводит нас на свежий воздух. |
I can have Julie Swagger in the air in 90 minutes. |
Я могу поднять Джули Суэггер в воздух через 90 минут. |