| In addition, if improperly constructed, air or moisture could penetrate between the layers. | Кроме того, при нарушении технологии изготовления между листами многослойного стекла может проникать воздух или влага. |
| In case of inhalation, remove to fresh air. | При вдыхании вещества вывести пострадавшего на свежий воздух. |
| Lot of yelling, shots in the air. | Много криков, выстрелов в воздух. |
| No, you need some air, princess. | Нет, тебе нужно на воздух, принцесса. |
| You have freedom, sunshine, air you can breathe - | У Вас есть свобода, солнце, воздух, чтобы дышать... |
| You got water, air, stars. | У вас есть вода, воздух, звёзды. |
| All right, let's get this thing in the air. | Хорошо, поднимем эту штуку в воздух. |
| The fresh air will do your allergies good too. | При аллергии свежий воздух пойдет, тебе на пользу. |
| No, the military had jets in the air. | Нет, военные подняли истребители в воздух. |
| Please. No one in this room wants to breathe the same air as anyone else. | Никто в этой комнате не хочет делить воздух с другими. |
| Okay, we need to lift the tube, get the air out. | Надо поднять трубку и выгнать воздух. |
| He said it. Fine, the air is on a circular filter... | Всё в порядке, воздух проходит через круговой фильтр... |
| I mean, we breathe air. | я имею в виду, мы вдыхаем воздух. |
| As of January 2006, the Netherlands prohibits degassing of petrol vapours into the open air by inland vessels. | По состоянию на январь 2006 года в Нидерландах действует запрет на проведение дегазации бензиновых паров с их выведением в атмосферный воздух на судах внутреннего плавания. |
| The air they breathe was a danger to both people and kit. | Воздух, которым они дышали, был одинаково опасен для людей и техники. |
| Got thrown 30 feet in the air. | Его подбросило на 30 футов в воздух. |
| Kids get fresh air. I get freshwater trout. | Дети получают свежий воздух, я речную рыбалку. |
| Fre-fresh air up there, man. | Све-свежий воздух там наверху, чувак. |
| Pulls air out of the tank to stop the wine from oxidizing. | Он удаляет воздух, чтобы предотвратить окисление. |
| The air up here is holding up better than I am. | Воздух здесь держится лучше, чем я. |
| No, I'd like some fresh air. | Нет, пусть лучше будет свежий воздух. |
| Let's go to the fresh air, gentlemen. | Пошли, господа, на свежий воздух. |
| That's just air escaping his lungs. | Это просто у него воздух из лёгких выходит. |
| I saw you shooting into the air. | Я видел, как ты стрелял в воздух. |
| Make sure no more air gets in there. | Убедитесь, что воздух туда больше не попадает. |