In addition, if improperly constructed, air or moisture could penetrate between the layers. |
Кроме того, при нарушении технологии изготовления между листами многослойного стекла может проникать воздух или влага. |
In case of inhalation, remove to fresh air. |
При вдыхании вещества вывести пострадавшего на свежий воздух. |
Lot of yelling, shots in the air. |
Много криков, выстрелов в воздух. |
No, you need some air, princess. |
Нет, тебе нужно на воздух, принцесса. |
You have freedom, sunshine, air you can breathe - |
У Вас есть свобода, солнце, воздух, чтобы дышать... |
You got water, air, stars. |
У вас есть вода, воздух, звёзды. |
All right, let's get this thing in the air. |
Хорошо, поднимем эту штуку в воздух. |
The fresh air will do your allergies good too. |
При аллергии свежий воздух пойдет, тебе на пользу. |
No, the military had jets in the air. |
Нет, военные подняли истребители в воздух. |
Please. No one in this room wants to breathe the same air as anyone else. |
Никто в этой комнате не хочет делить воздух с другими. |
Okay, we need to lift the tube, get the air out. |
Надо поднять трубку и выгнать воздух. |
He said it. Fine, the air is on a circular filter... |
Всё в порядке, воздух проходит через круговой фильтр... |
I mean, we breathe air. |
я имею в виду, мы вдыхаем воздух. |
As of January 2006, the Netherlands prohibits degassing of petrol vapours into the open air by inland vessels. |
По состоянию на январь 2006 года в Нидерландах действует запрет на проведение дегазации бензиновых паров с их выведением в атмосферный воздух на судах внутреннего плавания. |
The air they breathe was a danger to both people and kit. |
Воздух, которым они дышали, был одинаково опасен для людей и техники. |
Got thrown 30 feet in the air. |
Его подбросило на 30 футов в воздух. |
Kids get fresh air. I get freshwater trout. |
Дети получают свежий воздух, я речную рыбалку. |
Fre-fresh air up there, man. |
Све-свежий воздух там наверху, чувак. |
Pulls air out of the tank to stop the wine from oxidizing. |
Он удаляет воздух, чтобы предотвратить окисление. |
The air up here is holding up better than I am. |
Воздух здесь держится лучше, чем я. |
No, I'd like some fresh air. |
Нет, пусть лучше будет свежий воздух. |
Let's go to the fresh air, gentlemen. |
Пошли, господа, на свежий воздух. |
That's just air escaping his lungs. |
Это просто у него воздух из лёгких выходит. |
I saw you shooting into the air. |
Я видел, как ты стрелял в воздух. |
Make sure no more air gets in there. |
Убедитесь, что воздух туда больше не попадает. |