Indoor air is then forced to circulate through the element, inactivating airborne bacteria and viruses which pass through it. |
Воздух, таким образом, циркулирует вокруг элемента, обезвреживая воздушные бактерии и вирусы, которые проходят сквозь него. |
The 'glass box' second floor area has conditioned air blown into the space from slot diffusers located on the non-glazed side of the box. |
Второй этаж, представляющий собой 'прозрачный ящик' получает воздух, вдуваемый через щелевые диффузоры, расположенные на не застекленной части ящика. |
We used to play bombs, getting them wet, throwing up in the air and waiting till they come on the floor. |
Мы играли в бомбочки с водой, подбрасывали их в воздух и ждали, когда они разорвутся при падении на землю. |
In June, police demanding back pay fired into the air and took at least 10 police chiefs hostage. |
В июне полицейские, требовавшие выплаты задержанной зарплаты, начали стрелять в воздух и взяли в заложники по меньшей мере 10 руководителей полиции. |
Single-hose blast systems mix the high pressure air and the dry ice from the time it leaves the machine. |
В системе с одним шлангом воздух под высоким давлением и сухой лед перемешиваются уже на выходе из машины. |
In plain terms, the VS. never directly explains how Vimanas get up in the air. |
Проще говоря, ВШ никогда непосредственно не объясняет, как виманы могут подняться в воздух. |
In summer, warmer and moister Pacific air blows from the south-east. |
Летом с юго-востока доходит более тёплый и влажный воздух с Тихого океана. |
11 mountain tourist tracks start in Korbielów - it is a paradise for everybody who likes hiking, beautiful landscapes and fresh, mountain air. |
11 горных туристических трасс выходит из Корбелёва - это рай для всех тех кто любит прогулки, прекрасные зимние пейзажи и горный свежий воздух. |
You're out in the air. |
Свежий воздух, большой кусок говядины. |
See if catch air on the yump. |
Смотрите, сейчас взлетим в воздух на ямпе. |
A fan blows air or gas into the central cavity and then into the jet arms. |
Через воздуходувку подаётся воздух или газ, который распределяется в центральном колоколе по кронштейнам сопел. |
The campers' main attractions are incredibly pure air, piece and quietude of the mountain forests as well as unlimited skiing amusement in winter. |
Главное, что привлекает отдыхающих, это чистейший горный воздух, тишина и покой горных лесов, а в зимнее время вихрь горнолыжных удовольствий. |
There is, however, still considerable emission of air pollutants such as fine particulates, soot and CO². |
Тем не менее, выбросы загрязняющих воздух веществ, таких как легкая пыль, сажа и CО2 все еще достаточно велики. |
Now air trembles with these songs not so noticeably - but the earth buzzes perceptibly, as if remembers that it has not always been calm. |
Теперь от этих песен не так заметно дрожит воздух - зато земля ощутимо гудит, словно вспоминает, что не всегда была спокойной. |
Cooler can temporarily cool air for 2-4 degrees due to the moisture evaporation (one can reach the same effect while waving the wet towel). |
Куллер может временно охладить воздух на 2-4, градуса за счет испарения влаги (того же эффекта можно достичь помахав мокрым полотенцем). |
The compressed air is injected as to produce a rotating motion. |
Через отверстие в трубке сжатый воздух приводится во вращательное движение. |
Fresh country air and waterside residence make for a wonderful relaxing opportunity to rest and get away from it all. |
Чистый лесной воздух и вода гарантирует отличный отдых с детьми. Любителям старины обеспечена экскурсия к развалинам старинного Кокнесенского замка. |
Sheen is pulled into the air by a paranormal force and thrown against walls, shelves, and doors until he lands on the bed again. |
Затем Чарли подбрасывает в воздух паранормальная сила и бьёт его о стены, полки и двери, пока он не приземляется на кровать. |
The fire piston is made deliberately narrow so that unaided human strength can exert enough force to compress the air in the cylinder to its fullest extent. |
Ударное огниво специально сделано достаточно узким, человек без посторонней помощи может развить достаточное усилие, чтобы максимально сжать воздух в цилиндре. |
The toilets had a carefully designed door that would exchange the air for fresh as each user exited. |
Туалеты были снабжены тщательно разработанной дверью, освежавшей воздух и запускавшей систему очистки каждый раз после выхода пользователя. |
The TARDIS lands on a rocky planet with breathable air but dangerously high levels of radioactivity. |
ТАРДИС приземляется на скалистой планете, где воздух пригоден для дыхания, но присутствует высокий радиационный фон. |
In warm season throughout the day the sea breeze cools the area down and saturates the air with natrium and bromide currents. |
В теплое время года в течение всего дня морские бризы приносят прохладу и насыщают воздух солями натрия и брома. |
It turns out, that they transport air in and out of the lungs using the mouth cavity as a pump. |
Оказалось, что они перекачивают воздух в лёгкие и из них наружу, приспособив для этого ротовую полость - как насос. |
There are numerous illustrations in our vast Puranic and epic literature to show how well and wonderfully the ancient Indians conquered the air. |
В нашей объёмной пуранической и эпической литературе содержится множество примеров, которые показывают, как легко и чудесно древние индийцы покорили воздух. |
We gladly work with customers with requirements above and beyond the standard for the removal of workplace air pollutants. |
Мы охотно сотрудничаем с клиентами, которых в вопросах удаления загрязняющих воздух вредных веществ интересуют не только стандартные решения. |