But at this speed, the air moves so fast it's about to become a potentially dangerous force. |
Но на такой скорости, воздух движется так быстро, что вот-вот станет потенциально опасной силой. |
Slowed down 10,000 times, we can see them hurtling through the air. |
С замедлением в 10000 раз, можно их увидеть несущихся сквозь воздух. |
Instead of breaking, the water surface stretches, bouncing the milk drop back up into the air. |
Вместо того, чтобы разойтись, поверхность воды растягивается, отталкивая эту капельку молока обратно в воздух. |
With flying at this altitude, it's the clarity of the air. |
При полете на этой высоте воздух такой чистый. |
Jamie, Jamie, I need some air. |
Джейми, мне нужно на воздух. |
You know, if you don't mind breathing air you can see. |
Да уж, если не против вдыхать воздух, который можно видеть. |
If there are no takers, someone will fire a gunshot in the air. |
Если никто на это не поведется, кто-нибудь выстрелит в воздух. |
Throw a coin in the air and we always know which side we want it to land. |
Когда бросаешь монету в воздух, всегда знаешь, какую сторону хочешь увидеть. |
When I get close, shoot in the air. |
Когда я подберусь поближе, стрельни в воздух. |
Air and fuel intake pipes (11) are used for supplying a compressed air for example from a compressor. |
Для впуска воздуха и топлива имеются впускные трубопроводы, (11) по которым подается воздух под давлением, например, от турбины. |
It was not until late the following morning that a gendarme came to take him out of the cell to get some air. |
Однако лишь поздним утром следующего дня один из жандармов вывел его из камеры на воздух. |
A changing climate in the longer term threatens the fundamental requirements for health - clean air, safe drinking water, a secure food supply and adequate nutrition and shelter. |
Изменение климата в более долгосрочной перспективе угрожает основным требованиям - чистый воздух, безопасная питьевая вода, надежное продовольственное обеспечение и надлежащее питание и жилье - обеспечения здоровья. |
Models predict that HCBD released to air or water will partition to a significant extent into the atmosphere. |
Согласно модельным прогнозам, ГХБД, сбрасываемый в воздух или воду, в значительной степени распределяется в атмосфере. |
During the treatment process (volatilisation to air); |
а) в процессе обработки (улетучивание в воздух); |
PCA is considered a semi-volatile organochlorine substance (SOC) and two studies indicate that oceans may be a major continuous source in air. |
Считается, что ПХА - это среднелетучее хлорорганическое соединение (СХС), и в двух исследованиях указано на то, что мировой океан может быть крупным источником поступления вещества в воздух. |
fully transversal, where fresh air is injected and foul air is sucked out along the whole tunnel length. |
с) поперечная, в которой свежий воздух нагнетается, а загрязненный воздух выводится по всей длине туннеля. |
The primary circuit of the heat exchanger shall be subjected to a leakage test to ensure that polluted air cannot enter the heated air intended for the passenger compartment. |
2.1 Первичный контур теплообменника подвергается проверке на герметичность, с тем чтобы удостовериться в том, что загрязненный воздух не может проникнуть в нагретый воздух, предназначенный для пассажирского салона. |
The main recipient is soil, followed by water and air (soil»> water» air). |
Главной принимающей средой является почва, за ней следуют вода и воздух (почва»> вода» воздух). |
Predicted half-lives in air are very long (>1 year) and concerning the distribution of HCBD in the environment air is a very important environmental compartment due to the physical-chemical properties of HCBD. |
Прогнозные периоды полураспада в воздухе весьма продолжительны (более 1 года), а в отношении распределения ГХБД в окружающей среде воздух является очень важной природной средой в связи с физико-химическими свойствами ГХБД. |
The majority of these HCBD releases were fugitive air emissions (794 pounds or 360 kg) and point source air emissions (270 pounds or 122 kg). |
Большая часть этих выбросов ГХБД пришлась на спорадические выбросы в воздух (794 фунта или 360 кг) и точечные источники выбросов в атмосферу (270 фунтов или 122 кг). |
Other on-site releases were fugitive air emissions (47 kg), point source air emissions (71 kg) and surface water discharge (232 kg). |
Прочие выбросы в пределах участка представляли собой неорганизованные выбросы в воздух (47 кг), точечные выбросы в атмосферу (71 кг) и сброс в поверхностную воду (232 кг). |
He investigated the characteristics of his new air and calculated that it was eleven times lighter than the air we breathe. |
ќн исследовал свойства своего нового воздуха и подсчитал, что он в 11 раз легче, чем воздух, которым мы дышим. |
In addition, some countries specify as air pollutants: heavy metals (such as lead and mercury), volatile organic compounds (such as benzene and formaldehyde) and a broad array of other chemical compounds classified as air toxics. |
Кроме того, некоторые страны относят к загрязнителям воздуха тяжелые металлы (например, свинец и ртуть), летучие органические соединения (например, бензин и формальдегид) и широкий спектр других химических соединений, оказывающих на воздух токсичное воздействие. |
Second, according to its own, unsubstantiated data, the particles released into the air did not exceed healthy levels; however, none of the instruments used to measure the air had been placed near the civilian area. |
Во-вторых, согласно их же неподтвержденным данным, концентрация частиц, выбрасываемых в воздух, не превышает безопасного для здоровья уровня; однако вблизи зон проживания гражданского населения не было замечено каких-либо приборов для замеров воздуха. |
In any case, it was never applicable to escape devices, which are respiratory devices that use ambient air, whereas the standard relates to devices that do not rely on ambient air. |
В любом случае он никогда не применялся в отношении спасательных устройств, поскольку они представляют собой дыхательные аппараты, использующие окружающий воздух, тогда как указанный стандарт распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха. |