They sought a pause in air strikes by the North Atlantic Treaty Organization to allow political negotiations to begin between the parties. |
Они просили Организацию Североатлантического договора приостановить нанесение ударов авиации, чтобы создать условия для начала политических переговоров между сторонами. |
The reduced requirement was attributable to the budgeted but not fully utilized private air ambulance services for emergency medical evacuation during the liquidation period. |
Сокращение потребностей обусловлено тем, что в период ликвидации предусмотренные в бюджете средства на оплату услуг частной санитарной авиации для экстренной медицинской эвакуации были освоены не полностью. |
My seatmate was an air marshal. |
Моим соседом в самолете был маршал авиации. |
He was an undercover air marshal. |
Он был маршалом авиации под прикрытием. |
Maybe the air marshal wasn't staring at her. |
Может, маршал авиации смотрел не на нее. |
Turns out, the air marshal was a former Mossad Agent. |
Оказалось, что маршал авиации был бывшим агентом Моссада. |
Furthermore, if the election timetable is delayed, the utilization of air assets could be affected. |
Кроме того, отсрочка начала выборов может отразиться на использовании средств авиации. |
British troops routed the Argentine land forces, but British ships were pounded by Argentine air raids. |
Британский десант разгромил здесь аргентинские сухопутные войска, но британские корабли понесли тяжёлые потери от налётов аргентинской авиации. |
The regiment covered the city of Riga from enemy air raids. |
Полк прикрывал город Ригу от налета вражеской авиации. |
Observers estimated that the artillery fire and the air strike killed about 350 North Korean troops, half the attack group. |
Согласно оценкам наблюдателей огонь артиллерии и удар авиации истребил 350 северокорейцев, буквально ополовинив их атакующий отряд. |
On the morning of the 11th, close-in air strikes helped turn the North Koreans back into the hills. |
Наутро 11 августа удары авиации помогли отбросить северокорейцев назад к холмам. |
The United Nations air effort failed to halt military rail transport. |
Авиации сил ООН не удалось пресечь движение военных грузов по железным дорогам. |
Nevertheless, the Germans reported a weakening in Allied air resistance in northern Belgium by 13 May. |
Тем не менее, к 13 мая немцы доложили командованию, что сопротивление авиации союзников в северной Бельгии ослабло. |
In November, the commander of the front troops set interacting compounds ground and air forces. |
В ноябре командующий войсками фронта установил взаимодействующие между собой соединения сухопутных войск и авиации. |
Smiley and others felt that a smaller operation by Special Forces with air support would suffice. |
Смайли и другие считали, что хватило бы и локальной атаки спецназа при поддержке авиации. |
Lend-Lease aircraft from the U.S. and UK accounted for nearly 12% of total Soviet air power. |
Объём поставок самолётов из США и Великобритании составлял почти 12% от общего числа советской авиации. |
For now, Eurocopter EC 135 is stationed in an air ambulance base at the airport Goleniów. |
Сейчас Eurocopter EC 135 дислоцируется в санитарной авиации на базе аэропорта Goleniów. |
The airport is also used by emergency air ambulance flights and by flights supporting the nearby missile test range. |
Аэропорт также используется для полётов авиации санитарной службы, и авиации, обеспечивающей работу близлежащего ракетного полигона. |
Many capital ships were damaged in the desperate air and submarine attacks. |
Линейные корабли оказались весьма уязвимыми для ударов авиации и подводных лодок. |
Norving established an air ambulance base at Hammerfest in 1961. |
В 1961 году Norving создала в Хаммерфесте базу санитарной авиации. |
The company gradually developed services within scheduled, charter and air ambulance services. |
Компания постепенно наращивала круг оказываемых услуг в рамках санитарной авиации, регулярных и чартерных рейсов. |
We failed to mention urgent requests for air power. |
Мы не упоминали срочных просьб о выделении авиации. |
Many innocent people had been killed and property destroyed in air raids against civilian targets and nightly attacks on villages. |
В результате налетов авиации на гражданские объекты и ночных нападений на деревни было убито много ни в чем не повинных людей и был нанесен значительный материальный ущерб. |
On the Government side, some unauthorized movements of troops and military air activity have recently been reported. |
Что касается действий правительства, то недавно были получены сообщения о некоторых несанкционированных перемещениях войск и деятельности военной авиации. |
They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. |
Кроме того, они слышали и наблюдали активизацию действий авиации - как вертолетов, так и самолетов - на боснийской стороне границы. |