Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Авиации

Примеры в контексте "Air - Авиации"

Примеры: Air - Авиации
They sought a pause in air strikes by the North Atlantic Treaty Organization to allow political negotiations to begin between the parties. Они просили Организацию Североатлантического договора приостановить нанесение ударов авиации, чтобы создать условия для начала политических переговоров между сторонами.
The reduced requirement was attributable to the budgeted but not fully utilized private air ambulance services for emergency medical evacuation during the liquidation period. Сокращение потребностей обусловлено тем, что в период ликвидации предусмотренные в бюджете средства на оплату услуг частной санитарной авиации для экстренной медицинской эвакуации были освоены не полностью.
My seatmate was an air marshal. Моим соседом в самолете был маршал авиации.
He was an undercover air marshal. Он был маршалом авиации под прикрытием.
Maybe the air marshal wasn't staring at her. Может, маршал авиации смотрел не на нее.
Turns out, the air marshal was a former Mossad Agent. Оказалось, что маршал авиации был бывшим агентом Моссада.
Furthermore, if the election timetable is delayed, the utilization of air assets could be affected. Кроме того, отсрочка начала выборов может отразиться на использовании средств авиации.
British troops routed the Argentine land forces, but British ships were pounded by Argentine air raids. Британский десант разгромил здесь аргентинские сухопутные войска, но британские корабли понесли тяжёлые потери от налётов аргентинской авиации.
The regiment covered the city of Riga from enemy air raids. Полк прикрывал город Ригу от налета вражеской авиации.
Observers estimated that the artillery fire and the air strike killed about 350 North Korean troops, half the attack group. Согласно оценкам наблюдателей огонь артиллерии и удар авиации истребил 350 северокорейцев, буквально ополовинив их атакующий отряд.
On the morning of the 11th, close-in air strikes helped turn the North Koreans back into the hills. Наутро 11 августа удары авиации помогли отбросить северокорейцев назад к холмам.
The United Nations air effort failed to halt military rail transport. Авиации сил ООН не удалось пресечь движение военных грузов по железным дорогам.
Nevertheless, the Germans reported a weakening in Allied air resistance in northern Belgium by 13 May. Тем не менее, к 13 мая немцы доложили командованию, что сопротивление авиации союзников в северной Бельгии ослабло.
In November, the commander of the front troops set interacting compounds ground and air forces. В ноябре командующий войсками фронта установил взаимодействующие между собой соединения сухопутных войск и авиации.
Smiley and others felt that a smaller operation by Special Forces with air support would suffice. Смайли и другие считали, что хватило бы и локальной атаки спецназа при поддержке авиации.
Lend-Lease aircraft from the U.S. and UK accounted for nearly 12% of total Soviet air power. Объём поставок самолётов из США и Великобритании составлял почти 12% от общего числа советской авиации.
For now, Eurocopter EC 135 is stationed in an air ambulance base at the airport Goleniów. Сейчас Eurocopter EC 135 дислоцируется в санитарной авиации на базе аэропорта Goleniów.
The airport is also used by emergency air ambulance flights and by flights supporting the nearby missile test range. Аэропорт также используется для полётов авиации санитарной службы, и авиации, обеспечивающей работу близлежащего ракетного полигона.
Many capital ships were damaged in the desperate air and submarine attacks. Линейные корабли оказались весьма уязвимыми для ударов авиации и подводных лодок.
Norving established an air ambulance base at Hammerfest in 1961. В 1961 году Norving создала в Хаммерфесте базу санитарной авиации.
The company gradually developed services within scheduled, charter and air ambulance services. Компания постепенно наращивала круг оказываемых услуг в рамках санитарной авиации, регулярных и чартерных рейсов.
We failed to mention urgent requests for air power. Мы не упоминали срочных просьб о выделении авиации.
Many innocent people had been killed and property destroyed in air raids against civilian targets and nightly attacks on villages. В результате налетов авиации на гражданские объекты и ночных нападений на деревни было убито много ни в чем не повинных людей и был нанесен значительный материальный ущерб.
On the Government side, some unauthorized movements of troops and military air activity have recently been reported. Что касается действий правительства, то недавно были получены сообщения о некоторых несанкционированных перемещениях войск и деятельности военной авиации.
They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. Кроме того, они слышали и наблюдали активизацию действий авиации - как вертолетов, так и самолетов - на боснийской стороне границы.