Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Air - Воздух"

Примеры: Air - Воздух
But quite enough to blow this dreary little pub half a mile in the air. Но достаточно, чтобы взлететь на воздух.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degreesFahrenheit - hotter than the surface of the Sun. Каждый разряд разогревает воздух до 24000 градусов Цельсия- горячее, чем поверхность солнца.
(BERGER) We could pump all the air out of the hold. Мы могли бы выкачать весь воздух из трюма.
But the vents still allocate air from a main return line. Но вентиляция забирает воздух из одной трубы.
The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли.
Here one can get a breath of fresh air and enjoy soft climate. Тут свежий воздух и мягкий климат.
Atmospheric air, that enters the compressor, contains such contaminants as solid, and water particles. Атмосферный воздух, всасываемый компрессором, содержит твердые частицы и влагу.
He has too much air around the heart and the lungs so I have to open... Воздух скапливается вокруг сердца и лёгких, так что надо проколоть,...
Compressed are is supplied to the prechamber by an air compressor via the gas-distributing valve. Сжатый воздух в форкамеру подаётся через газораспределительный клапан воздушным компрессором.
The cold air from the sea meets the warmer air from the land and creates a boundary like a shallow cold front. Во фронте морского бриза холодный воздух с моря встречается с более тёплым воздухом с земли, в результате чего создаётся граница аналогично холодному фронту.
The balloon pumps air in to make itself heavier, or lets air out to make it lighter. Шар самонаполняется воздухом, чтобы увеличить свой вес, или же выпускает воздух, чтобы стать легче.
air rushes down the trachea through thousand of branching tubes into nearly 30 million tiny air sacs, the alveoli Воздух стремится по трахеям через тысячи разветвляющихся трубок в более чем 30 миллионов крошечных воздушных мешочков - альвеол.
In the case of unidirectional tunnels lying adjacent to one another, it is necessary to prevent the contaminated air expelled from one being sucked into the other as fresh air. В случае двух прилегающих друг к другу туннелей с движением в одном направлении необходимо обеспечить, чтобы загрязненный воздух, выведенный из одного туннеля, не нагнетался в другой туннель в качестве свежего воздуха.
The dilution air pump shall be located so that the secondary dilution air is supplied at a temperature of 298K ± 5K. Насос разрежающего воздуха устанавливается таким образом, чтобы вторичный разрежающий воздух подавался при температуре 298 К ±5 К.
It has the most clean air with the smell of pine-trees and climate is very mild here. Здесь самый чистый сосновый воздух и мягкий климат.
Cold air intake from outside may result in draughts and heat loss. Поступающий снаружи холодный воздух может создавать сквозняки и потери тепла.
Such design allows to distribute the cooled air evenly all through the premises and to avoid direct flow on people. Такая конструкция позволяет равномернее распределять охлажденный воздух по помещению и избегать попадания прямого потока на людей.
Perhaps it's the fresh air or a severe head injury. Возможно, всему виной чистый воздух.
Its aerodynamic lines were designed to give excellent air penetration. Специально разработанный аэродинамический силуэт великолепно пронизывает воздух.
You still endeavor to taint the air with that foul stench, I see. Вижу, ты всё ещё оскверняешь воздух этими зловониями.
It forces air through a Venturi force if there's no wind. При отсутствии ветра она прокачивает воздух при помощи эффекта Вентури.
It functioned by maintaining a lower pressure inside and filtering any air vented. Он мог поддерживать давление внутри, а также фильтровать воздух.
Its pink, fuzzy end moving through the air. Розовую, пушистую, рассекающую воздух.
A warm climate and fresh air may be prescribed for my aunt. I'm serious. Тетушке могут предписать теплый климат и свежий воздух.
Some Belters clearly don't respect the green space's role in recycling the air and the water. Некоторые астеры совершенно не понимают, Что растения перерабатывают воздух и воду.