Given the right conditions, the normal vertical temperature gradient is inverted such that the air is colder near the surface of the Earth. |
При определённых условиях нормальный вертикальный градиент температуры изменяется таким образом, что более холодный воздух оказывается у поверхности Земли. |
Compressed air has a low energy density. |
Сжатый воздух имеет низкую энергетическую плотность. |
The warm air is less dense and so it rises. |
Теплый воздух менее плотный и поэтому он поднимается вверх. |
His color is green and his element is air. |
Его цвет - зелёный, стихия - воздух. |
Traffic movement is difficult because of congestion, and the air is heavily polluted by exhaust fumes. |
Движение затруднено из-за «пробок», воздух сильно загрязнён выхлопными газами. |
They went wild, looted shops, screamed curses at foreigners, and fired rifles into the air. |
Солдаты шли грабить магазины, кричали проклятия в адрес иностранцев и стреляли из ружей в воздух. |
Mechanical waves propagate through a medium - air or water, making it oscillate as they pass by. |
Механические волны распространяются через воздух или воду, заставляя их колебаться. |
When air enriched in ammonia rises in zones, it expands and cools, forming high and dense clouds. |
В зонах воздух, поднимаясь и обогащаясь аммиаком, расширяется и охлаждается, формируя высокие и плотные облака. |
Gradually, dancing became more daring, with men lifting the ballerinas into the air. |
Теперь стало возможным, чтобы музыка стала более выразительной.Постепенно танцы стали более смелыми, с подъемами балерин в воздух мужчинами. |
The very air smells different in Habersville. |
Даже воздух в Хаберсвилле пахнет иначе. |
And the air was so thick and ancient you couldn't breathe it. |
А воздух был таким густым и древним, что было невозможно дышать им. |
That ought to let the air out of your tires, Hawking. |
Это выпустит воздух из твоих колет, Хоукинг. |
The air here, it's too oxygen-rich for them. |
Здешний воздух содержит слишком много кислорода. |
So I bought the air rights. |
Вот я и купил права на воздух. |
He'd injected air into his vein. |
Он ввел себе в вену воздух. |
Jarvis has got three helicopters in the air. |
Джарвис поднял три вертолёта в воздух. |
Rising like a dream, to sparkle in the air. |
Возникая как сновидение, озаряет воздух собою. |
The sand and the salty air would make research and accurate forensic analysis impossible. |
Песок и соленый воздух сделали бы исследование и правильность заключений невозможными. |
Otherwise a fine mist of aerosolized urine and fecal particulates is sprayed into the air every time you flush. |
Иначе тонкий туман распыленной мочи и фекальных частиц попадает в воздух всякий раз как ты смываешь. |
We couldn't breathe, we were running out of air. |
«... Мы не могли дышать, у нас кончался воздух». |
You just think lovely, wonderful thoughts and they lift you up in the air. |
Вы просто подумайте о приятных, замечательных вещах и тогда они поднимут вас в воздух. |
It shoves air into her and it sucks it out. |
Это проталкивает воздух в нее, а это высасывает его обратно. |
You should really conserve your air now. |
Тебе сейчас следует очень беречь воздух. |
I need you to conserve your air, Zoe. |
Мне нужно, чтобы ты берегла воздух, Зои. |
It's cool up here, the air is clean. |
Здесь прохладно, и воздух чистый. |