Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Авиационных

Примеры в контексте "Air - Авиационных"

Примеры: Air - Авиационных
This provision includes the cost of air tickets and the related training expenses and fees. Этой сметой предусматривается покрытие расходов, связанных с приобретением авиационных билетов и соответствующими затратами и платежами по линии профессиональной подготовки.
This need is compounded by the reduction of the Mission's fleet of air assets for two consecutive fiscal years. Эта потребность обостряется еще и сокращением парка авиационных средств Миссии в течение двух финансовых лет подряд.
The Advisory Committee welcomes the provision of the four helicopters and encourages UNSOA to continue its efforts to ensure provision of adequate air assets for AMISOM. Консультативный комитет приветствует предоставление четырех вертолетов и призывает ЮНСОА продолжать свои усилия по обеспечению выделения достаточных авиационных средств для АМИСОМ.
Humanitarian policy frameworks create distinctions between civilian and military assets that have prevented the sharing of air and riverine assets. Директивные положения по вопросам гуманитарной деятельности создают различия между гражданскими и военными средствами, что мешало совместному использованию авиационных и речных средств.
Thirty-seven children were killed and 19 others were injured in international military air strikes. Тридцать семь детей было убито и 19 ранено в ходе авиационных ударов международных вооруженных сил.
Coordinated regional movement and transport among East Africa missions through shared air assets, coordinated troop rotations and regional commercial contracts Координируемые региональные перевозки и транспортное облуживание между миссиями в Восточной Африке на основе совместного использования авиационных средств и координация ротации воинских контингентов и деятельности, связанной с региональными коммерческими контрактами
The rotation of the formed police units from Djibouti and Jordan and of the Egyptian military contingent was conducted using Transportation and Movements Integrated Control Centre air assets. Ротация сформированных полицейских подразделений из Джибути и Иордании и египетских воинских контингентов была проведена с использованием авиационных средств Объединенного центра управления транспортом и перевозками.
In accordance with the established policies and guidance from the Secretariat, the Mission has restructured its air fleet requirements and usage modalities. В соответствии с установленной политикой и руководящими указаниями со стороны Секретариата миссия провела структурную реорганизацию своих потребностей в авиационных средствах и порядка пользования ими.
The savings would be achieved through the further downsizing of offices, staff and air assets. Экономия будет достигаться за счет дальнейшего сокращения используемых помещений, персонала и авиационных средств.
UNMISS takes note of the remarks of the Committee and undertakes to exercise prudence in the utilization of air assets. МООНЮС принимает к сведению замечания Комитета и обязуется применять рачительный подход к использованию авиационных средств.
1 Basis for calculating air travel provided by the United Nations Travel Office in Bonn. 1 Данные для расчета стоимости авиационных перевозок предоставлены Службой организации поездок Организации Объединенных Наций в Бонне.
The airport is in the process of acquiring a scanner for air cargo. В этом аэропорту устанавливается сканер для авиационных грузов.
The Advisory Committee was also informed that the air fleet would be reconfigured after deployment. Консультативный комитет был также информирован о том, что после развертывания парк авиационных средств будет изменен.
To facilitate the planned introduction of dedicated United Nations air operations to the Mission, it is proposed to establish an aviation section. Для содействия запланированному началу осуществления собственных авиационных перевозок Организации Объединенных Наций в Миссию предлагается создать авиационную секцию.
During its three years of existence, the Blue Devils performed at 45 air shows in Canada and the United States. За три года своего существования «Голубые Дьяволы» участвовали в 45 авиационных выступлениях на территории США и Канады.
This formation was formed in the Russian Armed Forces for the first time, instead of the existing helicopter air bases of the second category. Данное формирование было образовано в ВС РФ впервые, вместо существующих вертолётных авиационных баз второго разряда.
In the field of air transport, we shall provide high-quality service and representation at the Prague Airport. В области авиационных грузоперевозок предлагаем качественный сервис и представительство в аэропорту Прага Рузыне.
He also noted that there were great deficiencies in artillery, wireless, and air units. Он также указывал на серьезные недостатки в артиллерийской подготовке, в боеготовности беспроводных и авиационных частей.
Tourist demand in individual island developing countries is sensitive to sudden changes in their image, and is adversely affected by increases in long-distance air fares. Туристический спрос в отдельных островных развивающихся странах подвержен воздействию внезапных изменений в реноме этих стран, и на него отрицательно влияет повышение авиационных тарифов на полеты на большие расстояния.
Provisions had been made for the cost of 259 one-way air fares at an average cost of $3,400. Предусматривались ассигнования на приобретение 259 авиационных билетов в один конец по средней цене 3400 долл. США.
Active military action in the province was registered until the end of November, including heavy use of air assets. Активные военные действия в этой провинции отмечались до конца ноября, в том числе с широким применением авиационных средств.
Attention was also being given to the question of additional air routes. Также рассматривается вопрос о дополнительных авиационных маршрутах.
Cost savings were realized by concentrating air assets at three airfields only. Экономия средств была осуществлена благодаря размещению авиационных средств только на трех аэродромах.
The planning document had been initiated purportedly in part to address the air requirements of the Republic of Korea Medical Unit. Документ по планированию был якобы составлен отчасти для того, чтобы удовлетворить потребности медицинской группы Республики Кореи в авиационных средствах.
The difficulty of importing spare parts has reduced to one the air ambulance fleet of four authorized by the Sanctions Committee. Трудности, связанные с импортом запасных частей, привели к тому, что утвержденный Комитетом по санкциям парк из четырех авиационных средств неотложной медицинской помощи сократился до одного средства.