She's got fresh air and food. |
У неё чистый воздух и еда. |
Hydrogen bombs, they literally explode the air. |
Водородные бомбы буквально взрывают сам воздух. |
It's like you could feel it inside the air. |
Словно ты можешь почувствовать воздух вокруг. |
What seems like air, isn't. |
То, что кажется воздухом, не воздух. |
Evolution is scientific fact, like the air we breathe like gravity. |
Эволюция - это научный факт, как, например, воздух, которым мы дышим или гравитация. |
We all like air, Bruce. |
Нам всем нравится воздух, Брюс. |
Speaking of, the trigger virus is probably distributed through the air by a gas. |
И пусковой вирус, скорее всего, передается через воздух... газом. |
Like I promised you, an Alpine view... Fresh air, pretty women... |
Как я и обещал, швейцарский ландшафт, чистый воздух, красивые девушки... |
We have to keep an air lock. |
Нам нельзя впускать этот воздух в салон. |
He's still shooting up in the air right now. |
Он стреляет в воздух прямо сейчас. |
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid water. |
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды. |
Next, Viking prepared to sniff the air and taste the soil. |
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт. |
The nitrogen in our proteins is liquid air. |
Азот в белках - жидкий воздух. |
If I throw a stick up in the air it always falls down. |
Если я подбрасываю палку в воздух, она всегда падает вниз. |
Because the air of today contains molecular oxygen. |
Потому что воздух сегодня содержит молекулы кислорода. |
Even the air became the subject of close examination by a Greek from Sicily named Empedocles. |
Даже воздух стал предметом пристального изучения для грека родом из Сицилии по имени Эмпедокл. |
You can't patent products of nature - the air, the water, minerals, elements of the periodic table. |
Невозможно патентовать продукты природы - воздух, воду, минералы, элементы таблицы Менделеева. |
Then more water vapor goes into the air, forming yet another potent greenhouse gas. |
Потом больше пара пойдёт в воздух, формируя ещё один парниковый газ. |
If it's air, no bowel obstruction. |
Если есть воздух, значит, нет закупорки. |
Let's get this ship in the air. |
Давай поднимем это судно в воздух. |
Under the water and in the air. |
Танки уходят под воду и взлетают в воздух. О, да. |
It's reacting to the fresh air coming in. |
Реакция на свежий воздух с улицы. |
Sawing or burning it releases arsenic into the air and into her lungs. |
Когда его пилят или жгут, оно выделяет мышьяк в воздух... и в её лёгкие. |
I actually came by to see if you wanted some fresh air. |
Вообще-то, я пришел узнать, не хочешь ли ты на свежий воздух. |
The country has good air but the sun is too strong. |
В провинции воздух чистый, но солнце такое жгучее. |