Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Air - Воздух"

Примеры: Air - Воздух
There were long bursts of fire by the Israelis - into the air and at the houses. Израильтяне стреляли длинными очередями, в воздух и по домам».
Clean water, unpolluted air and food security are rights, not privileges. Чистая вода, незагрязненный воздух и продовольственная безопасность являются правами, а не привилегиями.
The reduction of the impact on the environment is being carried out through air protection by polluting materials. Снижение нагрузки на окружающую среду осуществляется главным образом благодаря сокращению выбросов в воздух загрязняющих веществ.
EMEP database on emissions of air polluting substances. База данных ЕМЕП по выбросам веществ, загрязняющих воздух.
Atmospheric air (V) is used as a cooling agent. В качестве хладоагента используют атмосферный воздух (V).
They fired in the air opposite Ma'amir at coordinates 545220. Указанные лица произвели выстрелы в воздух на траверсе Маамира в точке с координатами 545220.
In semi-transverse and transverse systems, the ventilation air is supplied and/or extracted through purpose-built ducts. В полупоперечных и поперечных системах вентиляционный воздух подается и/или выводится через специальные вентиляционные каналы.
The inlet line is connected to a compressed air bottle (10). Магистраль «впуск» подсоединена к баллону (10) содержащему сжатый воздух.
These releases entered industrial/urban soil, air and surface water. Эти выбросы проникают в промышленные/городские почвы, воздух и в поверхностные воды.
A flair was fired into the air to help in identifying the boat and contact was established with the captain. В воздух была выпущена осветительная ракета, чтобы опознать это судно, после чего был установлен контакт с капитаном.
The Czech Republic imposes payments for the discharge of pollutants into air for large and medium sources. В Чешской Республике с крупных и средних источников взимается плата за выбросы загрязнителей в воздух.
Today, the limiting factor is the natural environment: air, water, land and the planet's ecosystem. Сегодня ограничивающим фактором является естественная природная среда: воздух, вода, земля и экосистема планеты.
The emissions to air from production of C-PentaBDE is assumed to be none or negligible. Считается, что производственные выбросы К-пентаБДЭ в воздух не происходят или пренебрежимо малы.
TNO concludes that the major releases of PentaBDE to air stem from products and equipment which contain the substance as flame retardant. В докладе TNO 2005 года сделан вывод о том, что основная часть выбросов пентаБДЭ в воздух происходит из продукции и оборудования, в которых это вещество содержится в качестве огнезащитного состава.
Others would like it to start where air ends, at approximately 40 kilometres above the Earth. Другие считают, что оно начинается там, где кончается воздух, то есть примерно на высоте в 40 км над Землей.
The President then admitted that police fired in the air as they tried to break up the opposition rally. После этого президент признал, что полиция стреляла в воздух, с тем чтобы разогнать митинг оппозиции.
The risk evaluation of the Netherlands focused on the behaviour and effects of methyl bromide in air, groundwater and surface water. В основе оценки рисков, проведенной Нидерландами, лежал анализ поведения и воздействия бромистого метила на воздух, грунтовые и поверхностные воды.
1002 air, compressed should therefore be excluded from the requirement for adequate ventilation during carriage in a closed vehicle. Поэтому 1002 воздух сжатый следует освободить от действия требования в отношении соответствующей вентиляции при перевозке в закрытом транспортном средстве.
Ecosystems help purify the air we breathe and the water we drink. Экосистемы очищают воздух, которым мы дышим, и воду, которую мы пьем.
This responsibility includes the careful planning and management of natural resources of air, water, land, flora and fauna. Эта обязанность включает в себя тщательное планирование и рациональное использование таких природных ресурсов, как воздух, вода, земля, флора и фауна.
On one occasion, the Constitutional Chamber condemned the rash action of police officers in shooting into the air in order to frighten the suspect. В одном случае Конституционная палата признала явно неоправданными действия полицейских, стрелявших в воздух, чтобы напугать подозреваемого.
So the air above the city heats up. Так что воздух над городом нагревается.
Delhi's cleaner air hasn't cost much, yet other cities have been slow to follow suit. Более чистый воздух Дели стоил недорого, однако другие города не торопятся последовать этому примеру.
One-quarter of China's people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air. Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
Plants absorb carbon dioxide and produce oxygen, thereby providing the air we breathe and helping to regulate the climate. Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат.