| CH4 and purified synthetic air | СН4 и чистый синтетический воздух |
| The right to clean air | право на чистый воздух; |
| The cargo tanks contain air. | Грузовые танки содержат воздух. |
| Dilution air if actively controlled | Разбавляющий воздух при активном регулировании |
| Dry air and chemical species | Сухой воздух и химические соединения |
| The use of cooling air is permitted. | 2.2.2.5 Разрешается использовать охлаждающий воздух. |
| 6.5. Engine intake air | 6.5 Воздух, поступающий в двигатель |
| There may be a strange quality to the air. | Воздух может быть странного качества. |
| I'm going to go get some air. | Пойду-ка я на свежий воздух. |
| Open air and sunshine. | Свежий воздух и солнце. |
| Head popped up in the air. | Голова взлетела на воздух. |
| Must be the Cuban air. | Должно быть, воздух Кубы помог. |
| I love this air. | Я люблю этот воздух. |
| The air is so good | Воздух тут такой свежий! |
| I can smell fresh air. | Я чую свежий воздух! |
| Salt air doesn't bother them. | Соленый воздух им не вреден. |
| The air here is quite auspicious! | Воздух здесь просто поразительный! |
| The fresh air will do you good. | Вам нужен свежий воздух. |
| Are we running out of air? | У нас кончается воздух? |
| Reach out and grab that air. | Поднимите руки и берите воздух. |
| The air is good. | Здесь очень хороший воздух. |
| As long as we can keep the cold air out. | Если холодный воздух останется снаружи. |
| I was in his air. | Я заслонял его воздух. |
| Was it the Saint Marie air? | На вас подействовал воздух Сент-Мари? |
| It's not the mountain air. | Но это не горный воздух. |