CH4 and purified synthetic air |
СН4 и чистый синтетический воздух |
The right to clean air |
право на чистый воздух; |
The cargo tanks contain air. |
Грузовые танки содержат воздух. |
Dilution air if actively controlled |
Разбавляющий воздух при активном регулировании |
Dry air and chemical species |
Сухой воздух и химические соединения |
The use of cooling air is permitted. |
2.2.2.5 Разрешается использовать охлаждающий воздух. |
6.5. Engine intake air |
6.5 Воздух, поступающий в двигатель |
There may be a strange quality to the air. |
Воздух может быть странного качества. |
I'm going to go get some air. |
Пойду-ка я на свежий воздух. |
Open air and sunshine. |
Свежий воздух и солнце. |
Head popped up in the air. |
Голова взлетела на воздух. |
Must be the Cuban air. |
Должно быть, воздух Кубы помог. |
I love this air. |
Я люблю этот воздух. |
The air is so good |
Воздух тут такой свежий! |
I can smell fresh air. |
Я чую свежий воздух! |
Salt air doesn't bother them. |
Соленый воздух им не вреден. |
The air here is quite auspicious! |
Воздух здесь просто поразительный! |
The fresh air will do you good. |
Вам нужен свежий воздух. |
Are we running out of air? |
У нас кончается воздух? |
Reach out and grab that air. |
Поднимите руки и берите воздух. |
The air is good. |
Здесь очень хороший воздух. |
As long as we can keep the cold air out. |
Если холодный воздух останется снаружи. |
I was in his air. |
Я заслонял его воздух. |
Was it the Saint Marie air? |
На вас подействовал воздух Сент-Мари? |
It's not the mountain air. |
Но это не горный воздух. |