| I'm just moving the air, I've got to oxygenate the next section. | Я перемещаю воздух, сне нужно заполнить кислородом следующую секцию. |
| Ahem! I give you in return... air from my lungs. | В ответ я дарю вам... воздух из моих лёгких. |
| I bring you air from my lungs. | Я дарю вам воздух из моих легких. |
| No, I would like the air cleared. | Нет, я хочу чтобы воздух стал чище, раз и на всегда. |
| A drop of: As light as air. | Капля воды легка, как воздух. |
| "Who can tell but that, in time, this pure air"may become a fashionable article of luxury. | Кто бы мог сказать, что со временем этот чистый воздух может стать предметом светской роскоши. |
| Earth and air were a whole hotchpotch of different elements. | Земля и воздух в целом - это мешанина из различных элементов. |
| The intoxicating air of freedom played a joke on Professor Pleischner. | Пьяный воздух свободы сыграл с профессором шутку. |
| Danielle, where the air is crisp. | Дэниел, где воздух чист и прозрачен. |
| Ordinary air contains virtually no hydrogen and yet in the presence of radioactivity it was appearing out of nowhere. | Обычный воздух фактически не содержит водорода и все же в присутствии радиоактивности он появлялся из неоткуда. |
| It's hard to air's getting thick. | Тяжело дышать... воздух становится плотным. |
| Fresh air, I have the streets all to myself. | Свежий воздух, Все улицы для меня. |
| If you remember, I went up in the air. | Если ты не забыла, я поднимался в воздух. |
| Although the air in here is certainly pure. | Хотя, воздух здесь действительно чист. |
| When the air pocket reaches your heart in, give or take, fifteen seconds, you'll die. | Когда воздух достигнет твоего сердца через плюс-минус 15 секунд, ты умрёшь. |
| He has a threatening air about him. | Рядом с ним даже воздух насыщен угрозой. |
| Bonnie, wait. I need some air. | Мне нужен воздух - Бонни, стой. |
| I wasn't the air, Yi Jung. | Это был не воздух, И Чжон. |
| Echo One, Welcome Wagon is in the air. | Эхо Один, Вагон поднялся в воздух. |
| I just wanted some fresh air. | Я просто хотела на свежий воздух. |
| I need my own fresh air. | Нет! Мне нужен свой свежий воздух. |
| The very air we need to breathe, is also killing us. | Воздух, нужный нам для дыхания, тоже убивает нас. |
| It's just that the air itself seems to vibrate in your presence. | Просто даже сам воздух вибрирует в вашем присутствии. |
| Let's get this thing in the air and hope Captain Janeway is giving a command performance. | Давайте поднимем эту штуку в воздух и будем надеяться, что капитан Джейнвей даст королевское представление. |
| She runs out of air in 30 minutes. | Через 50 минут у неё закончится воздух. |