You were sucking air like a dry guppy. |
Ты засасывала воздух как сушёная аквариумная гуппи. |
You don't want air in the cerebral arteries. |
нет, я это сделаю вы не хотите что бы воздух попал в артерии мозга |
This place has become crowded and the air thick. |
Моё место стало тесным и воздух стал густым... |
Maybe I should air everyone else's. |
Наверное, стоит выставить на свежий воздух и ваше. |
The air will do you good. |
Тебе свежий воздух пойдет на пользу. |
Most importantly, these cylinders and this snow trap air. |
Что наиболее важно - эти цилиндры и этот снег удерживают воздух. |
Instead of using electrical motors, electromechanical actuators, we're using compressed air. |
Вместо использования электрических моторов, электромеханических силовых приводов, мы используем сжатый воздух. |
I... could almost... feel the air moving. |
Я... почти... почувствовала движущийся воздух. |
Get water into the air as quickly as possible to ground the dust. |
Пустить воду в воздух так быстро, как это возможно, чтобы опустить пыль. |
And we can use it to fan water through the air and that'll... |
И используем её для распыления в воздух воды, что позволит нам... |
It's pressurized air, so it can explode on impact. |
Это сжатый воздух, он может взорваться при ударе. |
My rheumatism don't like this damp night air. |
Моему ревматизму не нравится этот сырой ночной воздух. |
A blast injury puts air into the circulation. |
Воздух из раны мог попасть в сосуды. |
Sea air, peace, and rest. |
Морской воздух, мир и покой. |
Go suck air through a reed. |
Иди пососи воздух в свою трубочку. |
The coach will be so shiny it'll glide through the air. |
Карета будет такой блестящей, что просто проскользит сквозь воздух. |
But then we were in the air, and it was perfect. |
Но затем мы поднялись в воздух, и все было идеально. |
Some hoodlum lets air out of a tire and you think... |
Какой то хулиган выпускает воздух из шины и Вы думаете... |
Fresh air and exercise will do you more good than lying about here. |
Свежий воздух и физическая активность гораздо полезнее, чем лежать здесь. |
Before the air is full of gizzards and tendons. |
Пока воздух не пропитался кишками и жилами. |
Throw it in the air at your excitement of having got a degree. |
Подбрось ее в воздух в восторге от того, что получил степень. |
There's no water there, it's just air. |
Там нет воды, только воздух. |
They poured out the ashes of my victims and flung them into the air. |
Они рассыпали пепел моих жертв на одеяле и подбросили его в воздух. |
So one last thought before we head back into the evening air. |
Последняя мысль, прежде чем мы выйдем на вечерний воздух. |
It's been a long time since I've been able to breathe fresh air. |
Прошло много лет с тех пор, как я мог вдохнуть свежий воздух. |