| Fresh air, attractive company. | Свежий воздух, привлекательная спутница. |
| I have always enjoyed the sea air. | Мне всегда нравился морской воздух. |
| this is air group, the target is at roof | это воздух 1,цель на крыше |
| I'm going to get some air. | Я хочу выйти на воздух. |
| COMMENTATOR: O'Hare purified air. | Очищенный воздух О'Гера всегда с тобой. |
| Look. Smell the air | Смотри... какой воздух! ... |
| Want to get some air? | Не хотите выйти на воздух?. |
| I love this air. | Мне нравится этот воздух. |
| We've got to get air! | Мы должны дать им воздух. |
| You didn't give me air. | Ты не давал воздух. |
| I just need to get some air. | Мне просто нужно на воздух. |
| We need some air out here. | Нам здесь нужен свежий воздух. |
| Even the air smells decayed. | Даже воздух пахнет гнилью. |
| I need to get some air. | Мне надо на свежий воздух. |
| Is there any air inside? | Там внутри вообще есть воздух? |
| So dephlogisticated air became oxygen. | Так бесфлогистонный воздух стал кислородом. |
| It's just air escaping. | Это просто выходит воздух. |
| Fresh air, the exercise! | Свежий воздух, упражнения. |
| I think I need some air or something. | Мне нужно на свежий воздух. |
| The air is perfectly breathable. | Этот воздух прекрасно подходит для дыхания. |
| At the top where the air is crisp. | Где воздух чист и прозрачен. |
| I'm having an air problem! | У меня воздух кончился! |
| The air is cleaner there. | Воздух там был чище. |
| Maybe it's the Barcelona air. | Может, это воздух Барселоны? |
| How about a little air? | Может выйдем на воздух подышать? |