| Massive quantities of radioactive isotopes were regularly released into the air and water by nuclear reactors, causing genetic disease. | Ядерные реакторы регулярно выбрасывают в воздух и воду огромные количества радиоактивных изотопов, вызывающих генетические заболевания. |
| In the direct calibration method, air is used as the reference standard. | При прямом градуировании исходным используемым эталоном является воздух. |
| They shot twice in the air and then tried to flee. | Произведя два выстрела в воздух, они попытались спастись бегством. |
| Forest trees clean the air by filtering pollutants. | Лесные деревья очищают воздух путем фильтрации загрязнителей. |
| The total emission of air pollutants in Uzbekistan is decreasing, mainly due to decreases from stationary sources. | Общий уровень эмиссии загрязняющих воздух веществ в Узбекистане снижается, что, главным образом, связано со снижением выбросов из стационарных источников. |
| Tables for releases to air and water | Е. Таблицы выбросов в воздух и воду |
| Pollutant Threshold for releases to air (column 1a) | Пороговое значение выбросов в воздух (колонка 1 а)) |
| Large quantities of sulphur dioxide are emitted in the air because lubricants are in use for heating. | Большие количества сернистого ангидрида выбрасываются в воздух из-за использования для отопления горюче-смазочных материалов. |
| Clean air is a basic requirement for human health and welfare and an important prerequisite for sustainable economic development. | Чистый воздух является залогом здоровья и благополучия человека и важной предпосылкой для устойчивого экономического развития. |
| The fundamental life support systems were air, land resources, water, agricultural resources and a wholesome environment. | К основным системам жизнеобеспечения относятся воздух, земельные ресурсы, вода, сельскохозяйственные ресурсы и здоровая окружающая среда. |
| An IDF spokesman said that soldiers on the scene reported only firing in the air. | Как заявил представитель ИДФ, находившиеся там солдаты стреляли только в воздух. |
| MONUC troops assisting at the scene were compelled to shoot in the air to disperse demonstrators surrounding them. | Военнослужащие МООНДРК, находившиеся на месте происшествия, были вынуждены открыть огонь в воздух с целью рассеять окружавших их демонстрантов. |
| The working medium entering the reservoir may be air, a gas or a liquid. | Рабочее вещество, которое поступает в резервуар, может представлять собой воздух, газ или жидкость. |
| This device can be used to evaluate the air in your home but also that of your working environment. | Это устройство может быть использовано для оценки воздух в вашем доме, но также, что в вашей рабочей среде. |
| The spring temperatures make you want to open all the windows and let fresh air into the house. | Весной температура делать нужно открыть все окна и пусть свежий воздух в доме. |
| Exhalation - put lips in a tubule and slowly, with force squeezes out from itself air. | Выдох - складываете губы в трубочку и медленно, с силой выдавливаете из себя воздух. |
| Small, mobile, and easy to use; just add ice and compressed air. | Компактная, мобильная и простая в использовании система - нужен только лед и сжатый воздух. |
| Washing ball with water and let air dry. | Стиральный шар с водой и пусть сухой воздух. |
| Mild climate and ionized air is another remedial factor of the resort. | Мягкий климат, насыщенный ионами воздух - еще один лечебный фактор курорта. |
| It saw reverse speed (fle) had in the mirror its air blasé. | Оно увидело обратная скорость (fle) имела в зеркале свой воздух blasé. |
| Here and now transparent drops of notes fill the air with some crystal clean feeling of tranquility. | Здесь и сейчас прозрачные капли нот наполняют воздух каким-то кристально-чистым ощущением покоя. |
| Pumped compressed air serves as energy accumulator, the working pressure is 20 atm. | Аккумулятором энергии является сжатый воздух, закаченный насосом, рабочее давление 20 атм. |
| The vertical dampers effectively diffuse and direct the air over the whole premises. | Вертикальные заслонки эффективно рассеивают и направляют воздух по всему помещению. |
| Totally clean air pass through heat or cool coil. | Полностью чистый воздух проходит через горячий или холодный змеевик. |
| The Harbor hotel was good, but the air was stuffy in the bathroom. | Гостиница НагЬог нормальная, только в ванной сильно затхлый воздух был. |