Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Эфир

Примеры в контексте "Air - Эфир"

Примеры: Air - Эфир
Nobody's saying it's ready to air. Никто не говорит, что мы готовы выйти с этим в эфир.
His episode will air in November. Эпизод с его участием выйдет в эфир в ноябре.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
The radio sponsor for Rising Star heard our demo and put it on the air. Спонсоры "Восходящей звезды" услышали нашу песню и пустили в эфир.
We'll just air The Best of Crane. Пустим в эфир "Лучшее из Крейна".
Zane doesn't want you to go on the air and say that. Зейн не хочет чтобы ты выходила в эфир и говорила это.
We're going on the air soon so I don't know... Мы выходим в эфир скоро, так что я не знаю...
Delgado's under the impression that we're recording this broadcast to air after the situation's been resolved. Дельгадо думает, что мы дадим эту передачу в эфир после того, как ситуация разрешится.
He told him you were putting him on the air and Pruit liked it. Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось.
Well, I'll get back on the air somehow. Чтож, я вернусь в эфир как-нибудь.
So on the air is not for you. Так что эфир не для тебя.
I know I can get you back on the air. Я знаю, что я могу тебя вернуть в эфир.
Fred, get me back on the air. Фред, верни меня в эфир.
They're never going to let this get onto the air. Они никогда не допустят, чтобы эта передача попала в эфир.
I'm not putting this guy on the air. Я не собираюсь пускать его в эфир.
I'm going on the air in two hours' time. Я выхожу в эфир через два часа.
The competition doesn't even air till next week. Но ведь конкурс выйдет в эфир только на следующей неделе.
I will not allow this costume on the air. Я её в таком костюме в эфир не выпущу.
I don't know why they leave your show on the air. Не понимаю, почему они продолжают выпускать вашу передачу в эфир.
You can't go on the air. Ты не можешь выйти в эфир.
Ready and on the air in five, four three, two and cue, Miss Lelay. Приготовиться, эфир через пять, четыре три, две... и начали, мадемуазель Лилей.
We're going on the air Friday night. В пятницу вечером шоу должно выйти в эфир.
Mike, have communications put it over the air. Майк, пусть новость пойдёт в эфир.
And this show will air on Thursday. И эта серия выйдет в эфир в четверг.
This is jill pappas, the network executive who decided to put mine and my brother's show on the air. Это Джилл Паппас, администратор сети, которая решила выпускать наше с братом шоу в эфир.