Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Air - Воздух"

Примеры: Air - Воздух
I have asked them not to shoot their guns in the air when you say "I do" Я попросила их не стрелять из пистолетов в воздух, когда ты скажешь "Я согласна".
it's amazing how wonderful fresh air smells after you think you'll never breathe it again. Удивительно, как пахнет свежий воздух после того, когда думал, что дышишь в последний раз
The storm will be over and the air will be clear and maybe, who knows, you get lucky, you add another head to your collection. Шторм будет закончен и воздух будет прозрачен и возможно, кто знает, вам повезет, и вы добавите еще одну голову в свою коллекцию.
We don't usually pay for air and tap water, because it is in such high abundance, selling it would be pointless Обычно мы не платим за воздух и воду потому что они существуют в большом изобилии, продажа их была бы бессмысленной.
Right! So... Wego down, and you make the air follow us? Значит, мы спустимся, а вы направите за нами воздух?
The Ood, sir - can't you trap them, cut off the air? Сэр, вы можете поймать удов, перекрыть им воздух?
I bet you we could figure out a way to bottle the air up here, too, Уверен, что мы и воздух здесь сможем закупорить и продать.
I hate this coffee, I hate eating food out of foil, and the air in here is stale. Я ненавижу этот кофе, я ненавижу есть с фольги, а воздух здесь спертый.
The gunshot sound witnesses heard was the release of gas and the bullet was air, the forced movement of the gas. Звук выстрела, который слышали свидетели, был выпуском газа, а пулей стал воздух, принудительное движение газа.
well, we couldn't be sure, but we figured the dry, warm air would help ease him. Нельзя быть увереным, но сухой и теплый воздух мог бы помочь ему.
So, it feels like you're inhaling cool air, with a light kind of candy corn taste. Ощущение, что вдыхаешь теплый воздух с привкусом кукурузной конфеты
Add some flammable household cleaner to the condensation pan, and your A.C. Unit will pump out fire instead of cold air. Добавьте горючее чистящее средство в поддон, и кондиционер начнет выбрасывать огонь, а не холодный воздух
It can feel dank and cold coming home to Norway, but that sea air! Чувствуется возвращение холода и сырости в Норвегию, но это лишь морской воздух!
Is it just me, or does the air smell cleaner out here? Это только мне кажет или воздух с наружи на самом деле чище?
For the optimal production of indicator A1, the calculation of total emissions of pollutants should include data from stationary and mobile sources for the following air pollutants: Для достижения оптимального производства показателя А., в расчет общего объема выбросов должны быть включены выбросы следующих загрязняющих веществ в атмосферный воздух от стационарных и передвижных источников:
The air was filled with such a nice perfume Какой запах стоял! Совсем другой воздух был!
So gasoline comes on the left, and there the air comes in? Бензин ведь поступает слева, и оттуда же приходит воздух?
He gathers up a gang, takes to the air and flies to the sky! Он собрал команду, взмыл в воздух и улетел!
I got a lot of balls in the air, you know? Как будто у меня много шаров, запущенных в воздух, понимаешь?
You'd make a lot less money, but... just imagine, clean air, simplicity, return to family values. Безусловно, денег там будут платить намного меньше, но... представь - чистый воздух, простота, возвращение к настоящему труду:
Also, there are holes in the floor behind the pedals, and all the air, and the wind, and the rain is going up my trouser legs. Кроме того, имеются отверстия в полу за педалями, и весь воздух, и ветер, и дождь попадают на мои штанины.
The dry air is really good for telescopes, and also, the cloud cover is below the summit of these mountains so that the telescopes have about 300 days of clear skies. Сухой воздух очень хорош для телескопов, кроме того, облачность располагается ниже вершины этой горы, так что у этих телескопов есть примерно 300 ясных дней в году.
So if you look at the green data points, which is air that's outside, you'll see that there's a large amount of microbial diversity, or variety of microbial types. Эсли вы посмотрите на зеленые точки которыми обозначен наружный воздух, вы увидите, что здесь разнообразие микроорганизмов велико, так же как и вариабельность типов микроорганизмов.
The planets and the stars, the oceans and the tides, the clouds and the air, mountains, volcanoes... Планеты и звезды, океаны и волны, облака и воздух, горы, вулканы...
But then the paper would get wet and a helicopter that just exists on paper... it needs to fly in the air and I'm trying to make this work as a joke and it won't. Но затем бумага намокнет и вертолет, который существует только на бумаге... будет необходимо взлететь в воздух и я попытаюсь сделать эту работу в шутку и он не будет.