| Stand back, give us some air. | Отойдите, ему нужен воздух. |
| The air was still, damp with mist. | Воздух был влажным и туманным. |
| That mountain air is nice. | Это горный воздух приятный. |
| The foul air of the mine? | Загрязненный воздух на шахте? |
| You look as if you need the air. | Тебе явно нужен воздух. |
| Uncirculated air, effluvia... | Спертый воздух, испарения... |
| The blade threw him in the air. | Лезвие подбросило его в воздух. |
| [exhales] I need some air. | Мне нужно на воздух. |
| I just want some fresh air. | Мне просто нужен свежий воздух. |
| The fresh air feels good. | Воздух, так хорошо себя чувствуешь! |
| I could use some air. | Выйду на свежий воздух. |
| The sea air will help. | Свежий воздух тебе не помешает! |
| Get some air in here. | Мне нужен свежий воздух. |
| I need to get some air. | Мне нужно на свежий воздух. |
| Give him air, lads. | Ему нужен воздух, ребята. |
| And does the air smell like childlike wonder? | А воздух пахнет детскими мечтами? |
| I'll go get some fresh air. | Выйду на свежий воздух. |
| And this air is strictly suffocating. | И этот воздух просто-напросто удушающий. |
| Fresh air, exercise. | Свежий воздух, физическая нагрузка. |
| I like the air. I'll walk. | Я лучше на воздух. |
| To get some fresh air. | Мне нужен свежий воздух. |
| They need fresh air. | Им нужно на свежий воздух. |
| How about a little air? | Идём на свежий воздух? |
| I can feel warm air in the house. | Чувствую тёплый воздух в доме. |
| I like the sea air. | Мне нравится морской воздух. |