Water, Fire, Earth and Air... |
Вода, Огонь, Земля и Воздух... |
Air, water, take your pick. |
Воздух, вода, выбирайте сами. |
Air, Episode:10, Turning the Tides. |
Воздух. Глава 10: Изменение течения. |
Air One, Air One, come in. |
Воздух 1, воздух 1, прием. |
15K Air Inlet Temperature (Combustion Air) |
Температура подаваемого воздуха (воздух, поступающий в зону горения) |
Air is saturated with phytoncides of relic Sudak pine-tree, juniper, that favorably affects man's organism. |
Воздух напоен фитонцидами реликтовой Судакской сосны, можжевельника, что благоприятно сказывается на организме человека. |
Air One, this is Captain Brass. |
Воздух 1, это капитан Брас. |
Earth, Fire, Air and Water. |
Землю, огонь, воздух и воду. |
Further research into urban PM exposure is expected to be covered under the Clean Air for Europe Programme of the European Commission. |
Ожидается, что дальнейшие исследования по воздействию ТЧ в городах будут проводиться в рамках Программы Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы". |
Much of the work was conducted in close collaboration with the European Commission's Clean Air for Europe programme. |
Значительная часть работы проводится в тесном сотрудничестве с программой Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы". |
This makes "Air" the most viewed Stargate episode since March 2005. |
Это делает эпизод «Воздух» самым популярным эпизодом «Звёздных врат» с марта 2005 года. |
Her story was published in the 'Air' collection. |
Её история была издана в сборнике «Воздух». |
Air should only be allowed to pass once through the system, or the cooling effect will decrease. |
Воздух должен проходить через систему только один раз, в ином случае охлаждающий эффект снизится. |
Air and earth are both considered pseudo-elements as they arise only out of the interaction of fire and water. |
Воздух и земля считаются псевдоэлементами, так как они возникают только из взаимодействия огня и воды. |
Air would be useless at this depth. |
Воздух будет бесполезен на такой глубине. |
Air's not getting into his lungs. |
Воздух не может добраться до легких. |
Air comes out but not in. |
Воздух выходит, но не поступает. |
Air One, westbound over zone two. |
Воздух один, проверьте на западном участке. |
All: Air we breathe, and fire we feel. |
Воздух мы вдыхаем и пламя мы чувствуем. |
Air we: And fire we feel. |
Воздух мы вдыхаем и пламя мы чувствуем. |
Air, Water, Earth, Fire. |
Воздух, Вода, земля, огонь. |
Air is tonight, as you said, healthy freezing. |
Вечерний воздух здорово свежий, прямо как вы сказали. |
Air is then pumped in, inflating the bag gently around the baby's head. |
Потом воздух вдувается внутрь, аккуратно надувая пакет вокруг головы ребенка. |
This is Air One, be advised, suspect vehicles have crashed into the southeast entrance of the Riviera. |
Это Воздух Один: машины подозреваемых врезались в юго-восточный вход "Ривьеры". |
Air 14 en route to Third and Olympic. |
"Воздух 14" на перекрестке Третьей и Олимпик. |