| You see, Sue, there's a limit to the speed at which air itself can move. | Видишь ли, Сью, есть предел скорость, с которой сам воздух может двигаться. |
| You get locked in till you run out of air. | Ты заперт там, пока не кончится воздух. |
| You'll run out of air long before we leave you behind. | Воздух у вас закончится намного раньше. |
| I ask the air to silence its name. | Ж: Прошу воздух хранить его имя. |
| He can poison the water and the very air he breathes. | Он может отравить воду и воздух, которым он дышит. |
| Hold on Eros, I'll have the ship in the air in a minute. | Через минуту я подниму корабль в воздух. |
| That's right! air got in and dried out the liquid... | Точно! туда попал воздух и она высохла... |
| I mean, there's air. | В смысле, тут есть воздух. |
| There isn't any new air being pumped in. | Но никакой новый воздух сюда не закачивается. |
| Earth, water, air, fire. | Земля, вода, воздух и огонь. |
| That's like saying, "I hate air". | Это как сказать: "Я ненавижу воздух". |
| The aliens went to so much trouble to change the atmosphere of the planet, yet the air in here is perfectly breathable. | Пришельцы так старались, чтобы изменить атмосферу планеты, а здесь воздух полностью пригодный для жизни. |
| The air is not as pure as that created for me on the ship. | Воздух не настолько чистый, как созданный для меня на корабле. |
| Until the air was free from poison. | Пока воздух не очистится от яда. |
| They thought I could do with fresh air. | Решили, что мне пора на свежий воздух. |
| Something's manufacturing breathable air down there. | Некто производит здесь пригодный для дыхания воздух. |
| I thought you wanted some fresh air, Hector. | Мне казалось, вы непрочь на свежий воздух, Гектор. |
| Thin air is a musician's canvas. | Разреженный воздух - холст для музыканта. |
| The air's fine, as the MALP indicated. | Воздух в норме, как и показывал зонд. |
| The air consists of oxygen and nitrogen. | Воздух состоит из кислорода и азота. |
| Get some air between you and the tramp... oline. | Чтоб был воздух между вами и ба... тутом. |
| The air in this room is very smooth. | Воздух в этой комнате очень однороден. |
| If you have the air in this room, you don't notice each individual atom. | Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом. |
| You're sucking up all the air. | А то ты высосешь весь воздух. |
| He throws a champagne glass in the air and we go in. | Он бросает бокал шампанского в воздух, и мы входим. |