| The air became so toxic, I had no choice but to abandon. | Воздух стал настолько токсичным, что мне пришлось покинуть корабль. |
| All you need is the open air... | Все что нужно - открытый воздух... |
| What we need is harmony, fresh air, stuff like that. | То, что нам нужно - это спокойствие, свежий воздух и все такое. |
| All that fresh air and exercise will do you a lot of good. | Весь этот свежий воздух и спорт принесут тебе много добра. |
| Plenty of air comes in through those chinks. | Полно, воздух идет через все щели. |
| We need this thing up in the air before the festival ends. | Нужно поднять эту штуку в воздух пока фестиваль не кончился. |
| This girl flew through the air like she was hit by a car. | Та девушка взлетела в воздух будто её ударила машина. |
| To make our air breathable for the Overlords, but not for the Solonians. | Чтобы сделать наш воздух пригодным для дыхания Оверлордов, но не для солониан. |
| So he killed Rosalyn Graham to tie up her estate - and air rights - in legal battles. | Так что он убил Розалин Грэм, чтобы втянуть её недвижимость и права на воздух - в судебные разбирательства. |
| She told us to go outside, get some air, sober up. | Она сказала нам выйти на воздух и немного проветриться, протрезветь. |
| I'm sending you lots of sea air. | Это я шлю тебе морской воздух. |
| We need to get you some fresh air, little lady. | Тебе нужно на свежий воздух, маленькая леди. |
| And the surface of the planet will shrink just like letting air out of a balloon. | И поверхность планеты съежится, словно шарик, из которого выпустили воздух. |
| We were losing air and somebody had to... | Мы теряли воздух, и кто-то был должен... |
| Damas y caballeros, if the Isotots win, please do not fire your guns in the air. | Дамы и Кавалеры, если Изотопы выиграть матч, пожалуйста, не стрелять своими пушками в воздух. |
| I would resent your right to air. | Я бы отобрала у тебя право на воздух. |
| I think I need some fresh air. | Кажется, мне нужен свежий воздух. |
| Earth, air, leaves but one precious elemental power. | Земля, Воздух, Вода - листья одной драгоценной силы стихий. |
| All this fresh air has worked up my appetite. | Весь этот свежий воздух пробудил у меня аппетит. |
| If the air is toxic, we're all dead, anyway. | Если воздух токсичен, мы все умрём, в любом случае. |
| I don't have any enamel on my teeth, so the cold air is excruciating. | У меня совсем нет эмали на зубах, поэтому холодный воздух мучителен. |
| They work with the Coast Guard to monitor the air and waters around Cuba. | Они вместе с береговой охраной контролируют воды и воздух у Кубы. |
| The air was scented with the flowers of our planet. | Воздух был наполнен ароматом цветов нашей планеты. |
| You have to pay, even for the air or they will gas you to death. | Ты должен платить, даже за воздух, или они отравят тебя газом. |
| If you press here to get the air. | Надо нажать сюда, чтобы выпустить воздух. |