Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздух

Примеры в контексте "Air - Воздух"

Примеры: Air - Воздух
The glacier had risen in the air and moved forward so it was in sight. Ледник поднялся в воздух и двинулся вперед, так что стал виден.
Its tyres are filled with pure nitrogen, because normal air is considered too unstable. Его шины наполнены чистым азотом, так как обычный воздух японцы посчитали слишком нестабильным.
I can't tell where the air ends and my skin begins. Я... я не могу сказать, где заканчивается воздух и начинается моя кожа.
The mountain air would be good for him. Горный воздух будет полезен для него.
Cool dry air is prevalent for much of the year. Холодный сухой воздух преобладает на протяжении большей части года.
This used steam or heated air in the 1930s or other methods. Для этого в 1930-х использовали водяной пар или нагретый воздух, или другие способы.
One PASKAL role is to launch offensive operations independently via sea, land and air in enemy-controlled waters. Одна из задач ПАСКАЛЬ - осуществлять наступательные операции независимо через море, землю и воздух в водах, контролируемых врагом.
Doing this work, air inside the cylinder will cool to below the target temperature. Совершая работу, воздух внутри цилиндра охлаждается ниже достигнутой ранее температуры.
The accident released 600 kg of ammonia into the air. В результате аварии в воздух попало 600 кг аммиака.
He also does not need air, food or water to survive. Ему не требуется еда, вода или воздух для поддержания жизни.
She asked the audience to raise their arms in the air and to sing with her the last background vocals. Она попросила аудиторию поднять руки в воздух и петь вместе с ней последний бэк-вокал.
Feel the air underneath me, like water, just holding me up. Чувствовать как воздух внизу, словно вода, поддерживает меня.
I can feel the air underneath me, holding me up like water. Я чувствую воздух подо мной, он поддерживает меня, словно вода.
It eliminates the air from the vacuum mix, creates excellent adhesion from stone aggregates and concentrates the mix. Вакуум выделяет воздух из смеси, что создает прекрасное сцепление каменных заполнителей в следствии чего смесь уплотняется.
I would religiously inhale the air she had breathed. Я с благоговением вбирал в себя воздух, которым она дышала.
We all like air, Bruce. Нам всем нравится воздух, Брюс. Действительно нравится.
We found intestinal edema and air in the blood vessels. Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
The air here is no worse than that of the Earth. Воздух здесь не хуже чем на Земле.
Fired the first shot in the air. Я не из тех, кто стреляет в воздух.
Tell them we need the air back on. Скажите им, чтобы вернули свежий воздух.
I was taking her out for a little fresh air. Я её решила вынести на свежий воздух.
The air is breathable in here Xev. Воздух пригоден для дыхания, Зев.
What's wonderful about the air, James? Чем этот воздух чудесен, Джеймс? - Очень свежий.
Even the air feels more expensive. Здесь даже воздух кажется более дорогим.
We're running out of air, with no way back. У нас кончается воздух, нет пути назад.