The glacier had risen in the air and moved forward so it was in sight. |
Ледник поднялся в воздух и двинулся вперед, так что стал виден. |
Its tyres are filled with pure nitrogen, because normal air is considered too unstable. |
Его шины наполнены чистым азотом, так как обычный воздух японцы посчитали слишком нестабильным. |
I can't tell where the air ends and my skin begins. |
Я... я не могу сказать, где заканчивается воздух и начинается моя кожа. |
The mountain air would be good for him. |
Горный воздух будет полезен для него. |
Cool dry air is prevalent for much of the year. |
Холодный сухой воздух преобладает на протяжении большей части года. |
This used steam or heated air in the 1930s or other methods. |
Для этого в 1930-х использовали водяной пар или нагретый воздух, или другие способы. |
One PASKAL role is to launch offensive operations independently via sea, land and air in enemy-controlled waters. |
Одна из задач ПАСКАЛЬ - осуществлять наступательные операции независимо через море, землю и воздух в водах, контролируемых врагом. |
Doing this work, air inside the cylinder will cool to below the target temperature. |
Совершая работу, воздух внутри цилиндра охлаждается ниже достигнутой ранее температуры. |
The accident released 600 kg of ammonia into the air. |
В результате аварии в воздух попало 600 кг аммиака. |
He also does not need air, food or water to survive. |
Ему не требуется еда, вода или воздух для поддержания жизни. |
She asked the audience to raise their arms in the air and to sing with her the last background vocals. |
Она попросила аудиторию поднять руки в воздух и петь вместе с ней последний бэк-вокал. |
Feel the air underneath me, like water, just holding me up. |
Чувствовать как воздух внизу, словно вода, поддерживает меня. |
I can feel the air underneath me, holding me up like water. |
Я чувствую воздух подо мной, он поддерживает меня, словно вода. |
It eliminates the air from the vacuum mix, creates excellent adhesion from stone aggregates and concentrates the mix. |
Вакуум выделяет воздух из смеси, что создает прекрасное сцепление каменных заполнителей в следствии чего смесь уплотняется. |
I would religiously inhale the air she had breathed. |
Я с благоговением вбирал в себя воздух, которым она дышала. |
We all like air, Bruce. |
Нам всем нравится воздух, Брюс. Действительно нравится. |
We found intestinal edema and air in the blood vessels. |
Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах. |
The air here is no worse than that of the Earth. |
Воздух здесь не хуже чем на Земле. |
Fired the first shot in the air. |
Я не из тех, кто стреляет в воздух. |
Tell them we need the air back on. |
Скажите им, чтобы вернули свежий воздух. |
I was taking her out for a little fresh air. |
Я её решила вынести на свежий воздух. |
The air is breathable in here Xev. |
Воздух пригоден для дыхания, Зев. |
What's wonderful about the air, James? |
Чем этот воздух чудесен, Джеймс? - Очень свежий. |
Even the air feels more expensive. |
Здесь даже воздух кажется более дорогим. |
We're running out of air, with no way back. |
У нас кончается воздух, нет пути назад. |