The air lifts the lid when the water boils. |
Воздух поднимает крышку, когда вода закипает. |
I'm being asked to throw too many balls in the air at the same time. |
Слишком много шаров меня просят подкинуть в воздух. |
If we can ignite the air, we finish off the planet. |
Если мы подожжем воздух, то покончим с планетой. |
Life moved into the air and diversified into myriad forms. |
Жизнь переместилась в воздух и преобразовалась в самых разнообразных формах. |
One group of them developed the ability to gulp air from the water surface. |
Одна часть из них развила способность захватывать воздух с поверхности воды. |
You look like you should go get some fresh air. |
Ты выглядишь, будто тебе надо на свежий воздух. |
Nothing like the cold air to ward off croup. |
Холодный воздух лучше всего защищает от крупа. |
The house whirled around two or three times and rose slowly through the air. |
Дом повернулся два-три раза и медленно поднялся в воздух. |
Okay, I can try to aspirate the air from the atrium. |
Так, я могу попробовать удалить воздух из предсердия. |
Just get back in the air before Infinite Wisdom turns this entire country into a smoldering heap. |
Только поднимайтесь в воздух, пока "Бесконечная Мудрость" не превратила эту страну в кучку пепла. |
Advise him we need clean air more than free trade! |
Ну тогда посоветуйте ему, что чистый воздух нам важнее, чем свободная торговля! |
The air's too thin for me up here. |
Воздух здесь слишком разреженный для меня. |
The time given to us is like a stone thrown in the air. |
Время, данное нам, - как камень, подброшенный в воздух. |
I'll shoot my gun in the air. |
Я из пистолета в воздух шмальну. |
There's no air getting through here. |
Она не пропускает воздух сквозь себя. |
Life or death... three thousand bullets falling through the air... |
Жизнь или смерть... три тысячи пуль прошивают воздух... |
We can get you back up in the air again. |
Мы сможем вновь подняться в воздух. |
The sun is shining, there's fresh air outside. |
Идем. Солнце еще светит, воздух... |
The cold water cools the moist warm air above it and that produces banks of fog. |
Холодная вода охлаждает теплый влажный воздух над собой так появляются гряды тумана. |
Sorry, I need some air. |
Простите, мне нужно на воздух. |
Thanks for the air and whatnot. |
Спасибо за воздух и всякое такое. |
Heat and air is over on the wall by the counter. |
Тепло и воздух на стене на счетчике. |
You should be able to keep the air in. |
Вы должны бы суметь удержать воздух. |
This room has filtered air, filtered water. |
В этой комнате фильтрованный воздух и вода. |
Even if it is air, it could have been there before the obstruction. |
Даже если это и воздух, он мог быть там до закупорки. |