| There's one person out there who knows who they are, and I am done playing nice. | Есть только один человек, который знает, кто они, и я больше не буду играть по правилам. |
| Persons who dare to criticize the current Government abroad risk being labelled as traitors and cowards who defame their people and country before the world. | Все, кто осмеливается за рубежом критиковать нынешнее правительство, рискуют получить ярлык предателя и труса, распространяющего по всему миру клевету на свой народ и свою страну 25/. |
| Maureen, there is no scenario in which you can review your own patient files to determine who is and who is not a suspect. | Морин, нет протокола, который разрешил бы тебе просмотреть собственных пациентов, чтобы определить, кто из них не подозреваемый. |
| You really want to get into who's poking' who? | Ты действительно хочешь выяснить, кто кого дразнит? |
| He's someone who was with a whole lot of someones who didn't listen. | Он тот, с кем кучка тех, кто не умеет слушать. |
| Every day I decide... who should be charged and who should go free. | Каждый день я решаю... кто должен быть обвинён, а кто отпущен на свободу. |
| It's about who'll be the next president, who'll choose the next Supreme Court justice. | Суть в том, кто будет следующим президентом, кто выберет следующего Верховного Судью. |
| Someone who spoke out, who stood up, to the jailers, puppets. | Кто-то, кто говорил громко и ясно, кто выступил против тюремщиков, этих марионеток. |
| I want to find out who I am and who my parents are. | Я хочу узнать, кто я и кто мои родители. |
| Do you know who it was who brought the Christmas tree to Britain? | Знаешь ли ты, кто привёз рождественскую ёлку в Британию? |
| And there was tobacco for those who smoked pipes and cigarettes for those who smoked cigarettes. | И там был табак для тех, кто курил трубки, и сигареты для тех, кто курил сигареты. |
| A good person is somebody who puts himself last, who renounces his own temptations and needs, working only for the interests of others. | Хороший человек - тот, кто ставит себя позади, кто отказывается от своих искушений и нужд, трудясь только во благо других. |
| This places enormous responsibility on the person who clears such texts for distribution, as well as on those who draft them. | Это возлагает колоссальную ответственность на того, кто утверждает такие доклады к распространению, а также на тех, кто готовит их проекты. |
| Any idea who who sent that spider to Jo Race? | У вас есть какие-нибудь идеи насчет того, кто мог бы отправить паука Джо Рэйс? |
| We wouldn't even be able to tell who is who. | Нам с вами уж и не разобраться, где кто. |
| I oversaw 17 million people who were looking for that one other person in the entire universe who might understand them. | Я следила за 17 миллионами людей, которые искали того единственного во всей вселенной, кто может их понять. |
| I'll be a lot happier when you tell me who owns the club, or at least who used it to kill Doug Packard. | Я буду гораздо счастливее, когда ты найдешь владельца или хотя бы выяснишь, кто убил этой клюшкой Дуга Пакарда. |
| And not accept abuse and manipulation of it by others who have broken the law but who hide behind it. | И не терпеть оскорблений и манипуляций со стороны других - тех, кто нарушил закон, но скрывается за ним. |
| And who's the genius who ordered this magnificent dish? | И кто же этот гений, заказавший такое восхитительное блюдо? |
| The first point is the cut-off date separating those retirees who are entitled to permanent residence and those who are not. | Первым из них является вопрос об установлении исходной даты для определения тех военных пенсионеров, которые имеют право на постоянное жительство, и тех, кто такого права не имеет. |
| It's the same one I was left at by who knows who. | В том же приюте оставили и меня, кто неизвестно. |
| They know everything about who owes who money. | Они знают все о том, кто кому должен. М: |
| A shadowy figure who cast fear into the very bones of any who heard whisper of him. | Темной фигурой, нагоняющей страх, до самых костей, для тех, кто слышал его шепот. |
| We extend our sincere condolences to the late President's wife and family and to the families of those who were killed or injured or who have disappeared. | Мы выражаем наши искренние соболезнования жене и семье покойного президента и семьям тех, кто погиб, был ранен или пропал без вести. |
| People who do these evil things and who seek asylum under the United Nations refugee Convention do not deserve to benefit from it. | Те, кто совершает эти злонамеренные акты и полагается на то, что им будет предоставлено убежище в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций о беженцах, не должны на это рассчитывать. |