Примеры в контексте "Who - Кто"

Примеры: Who - Кто
That file would've told us who's at the center of this and who killed my mom. Эти бумаги рассказали бы нам, кто в центре всего этого и кто убил мою маму.
Those who love surprises, and those who don't. Те, кто любит сюрпризы, и те, кто их не любит.
You can immediately check who has received it, who has read it. Вы можете сразу же проверить, кто её получил и кто прочёл.
Bless and protect your flock, those who follow and those who stray. Благослови и защити своих последователей, тех, кто следует за тобой и тех, кто заблудился.
This raises the issue of who should pay for such a mission and, more fundamentally, who can authorize it. Здесь встаёт вопрос о том, кто должен оплачивать подобную миссию, и, что еще важнее, кто даст на неё разрешение.
Shifting income from those who would spend it to those who won't lowers aggregate demand. Перемещение дохода от тех, кто потратил бы его, к тем, кто не станет этого делать, понижает совокупный спрос.
And who is that who took out your star player? И кто же это вывел из строя вашего звездного игрока?
After all in the best scenario the photographer's photos are known but never who is behind them, the creator, who wants to be greeted and perhaps praised. Ведь в лучшем сценарии находятся фотографии фотографа, как известно но никогда тот, кто стоит за ними, не является творцом, который хочет, чтобы его поздравили и, возможно, похвалили.
The person who did this... I know who it is. Человек, который сделал это... я знаю, кто это был.
Sh it, we got to remember here who's do ing who a favor. Мы тут должны помнить, кто кому одолжение делает.
Excuse me, let's not forget who's doing who a favor here. Прости, но кто тут кому делает услугу.
And if H1N1 becomes more severe, people (and communities) who have prepared for that possibility will probably fare better than those who have not. И если H1N1 станет более серьезным, люди (и сообщества), которые сумеют подготовиться к такой вероятности, будут, скорее всего, жить лучше тех, кто не сумеет.
So who are these people who manipulate our oxytocin systems? Так кто же эти люди, которые манипулируют нашим окситоцином?
At least it's better than being with someone who's incapable... of showing their feelings and who just cares only about themselves. Это лучше чем быть с тем, кто не умеет выражать чувства и думает только о себе.
For that I need to know who is Ramon Sampedro and who he was Поэтому мы должны рассказать, кто такой Рамон Сампедро.
Quickly losing track of who's who here. Я уже начинаю теряться в том, кто здесь кто.
Molly, I want to stop the man who hurt your family, and who tried to hurt you. Молли, я хочу остановить человека кто разбил твою семью, и кто попытался навредить тебе.
Even with the names changed, everyone's going to know who's who. Даже с измененными именами можно понять кто есть кто.
What this shows is that people who walk are third-class citizens while those who go in cars are first-class citizens. Она показывает, что люди, которые идут, являются гражданами третьего сорта, в то время как те, кто едут на машинах, - это граждане первого класса.
I have yet to see somebody who is so turned on by somebody who needs them. Мне, наверное, ещё предстоит увидеть людей, которых возбуждает кто-то, кто в них нуждается.
And sure enough, the precrastinators like me, who rush in and do everything early are rated as less creative than people who procrastinate moderately. И разумеется, прекрастинаторы вроде меня, которые бегут и делают всё раньше срока, оцениваются как менее творческие, чем те, кто прокрастинирует в меру.
It is Filmer, Locke alleges, who is the innovator in politics, not those who assert the natural equality and freedom of man. Локк утверждает, что Филмер внес это новшество в политику, а не те, кто аппелирует к естественному равенству и свободе человека.
Those who can move on, and those who can't. Те, кто могут двигаться дальше, и те, которые не могут.
See who runs the burg, who the big shots are. Посмотри, кто управляет городом, какие важные персоны.
But ask someone who was there they couldn't tell you who else fought that night. Но спросите кого угодно, и никто не вспомнит, кто еще был на ринге в тот вечер.