| I think I know who sent you. | Я думаю, что знаю, кто тебя послал. |
| More importantly... look who wrote this paper. | Что более важно, смотрите, кто написал эту работу. |
| Must be nice to have someone down here who speaks Felicity. | Должно быть, хорошо, что здесь есть кто-то, кто говорит как Фелисити. |
| For those who thought the original was fun but too short. | Для тех кто думал, что оригинал вышел забавный, но слишком короткий. |
| Guess who's singing with him. | Никогда не угадаешь, кто будет с ним петь. |
| But I think you know who killed him. | Но я думаю, ты знаешь, кто его убил. |
| Someone who hates me enough to start a fight. | Кто-то, кто ненавидит меня так, что готов начать драку. |
| Anyone who gets between me and Abu Ramal dies. | Любой, кто встанет между мной и Абу Рамалом, умрёт. |
| Perhaps part of its great power enters those who strike it. | Возможно, часть его великой силы переходит в того, кто по нему ударил. |
| And who kill whenever they want. | От тех, кто ради личной выгоды, не колеблясь, убивает. |
| All who enter here are granted my protection. | И все, кто входят сюда, попадают под мою защиту. |
| The ones who do are on patrol. | А те, кто знают, находятся в патруле. |
| Not everyone who defects to your side really defects. | Не все, кто перешел на вашу сторону, на самом деле сделали это. |
| Because you remembered who you really are. | Потому что вспомнил, кто ты есть на самом деле. |
| Reclaim our home from those who banished us. | Вернём обратно свой дом у тех, кто нас изгнал. |
| Says something about who you are. | Это рекламный ход. Рассказать, кто ты такой. |
| Those who desire war have chosen tragic future. | Те, кто стремится к войне, выбрали трагическое будущее. |
| Internal law may indicate who will be entitled to take such measures . | Вопрос о том, кто будет наделен правом принимать такие меры, может определять внутреннее законодательство . |
| Understandably, these positions hardly convince those who support the moratorium on testing. | Вполне понятно, что такая позиция едва ли убеждает тех, кто выступает за мораторий на испытания. |
| Those who hold that view thus reject the very principles underlying the Charter. | Те, кто придерживается этого мнения, таким образом отвергают сами принципы, лежащие в основе Устава. |
| Zaire has made clear its intention to deal with those who block repatriation. | Заир прямо заявил о своем намерении принять меры по отношению к тем, кто препятствует репатриации. |
| This would discriminate against those of us who are already disadvantaged. | Это дискриминация в отношении тех из нас, кто уже находится в невыгодном положении. |
| Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities. | Те, кто отвергает мир, не могут дать иного ответа, кроме как продолжающееся насилие и упущенные возможности. |
| We strongly oppose those who may violate this natural rule. | Мы решительно противостоим всем тем, кто может нарушить это естественное правило. |
| The feedback on those who have participated is very positive. | Отзывы тех, кто принимал участие в соответствующих мероприятиях, были весьма положительными. |