Примеры в контексте "Who - Кто"

Примеры: Who - Кто
In addressing all of you who are outside our borders, particularly those who would settle our complex problems by violent means, I express the hope that my appeal will find understanding in the hearts of each of you. Обращаясь ко всем вам, находящимся за пределами Родины, в особенности к тем, кто предполагает решить наши сложные вопросы силовыми методами, я выражаю надежду, что мой призыв найдет понимание в сердцах каждого из вас.
To cushion the poor from these adverse effects of economic adjustment, a social safety net has been created to assist those who lose their jobs or who are unable to meet their basic needs or obtain social services. С тем чтобы ослабить воздействие этих негативных факторов экономической корректировки на беднейшие слои, была создана сеть социального обеспечения для оказания помощи тем, кто потерял свою работу и не в состоянии удовлетворить свои основные потребности или же воспользоваться социальными услугами.
David, the name of the account holder who paid Isabella Stone - who is it? Дэвид, имя владельца счёта, который заплатил Изабелле Стоун... кто он?
They hate who I am, where I've been, who I think I have the audacity to try to become. Она ненавидят, кто я есть, где я была, кем я имею наглость попытаться стать.
Two questions are of paramount importance... who was my opponent yesterday, and who is he today? Первостепенны два вопроса: кем был твой враг вчера, и кто он сегодня?
And who's this guy who's been coming to see me? И кто этот парень, что приходил ко мне...
All who have come before us, and all who will follow after... a thousand million souls, all alone. Все, кто жил до нас и будут жить после нас, тысячи, миллионы душ, - все одиноки.
Well, then who's that blonde lady who's been here? А кто же тогда та блондинка, что приходила?
Those who refuse it, those who continue the warfare, must be isolated, must be put under sustained - indeed, increased - pressure. Те, кто отвергает его и продолжает войну, должны быть изолированы и на них должно оказываться постоянное, растущее давление.
We must ensure that those who fought and found the courage to end the cold war - those from both East and West who loved freedom - did not labour in vain. Мы должны сделать так, чтобы труд тех, кто боролся и нашел в себе мужество положить конец "холодной войне" - свободолюбивых людей на Востоке и на Западе, - не был напрасным.
We'll never know who went first, or who thought of their thing in the elevator before they even came in here and you said your thing, so... Мы никогда не узнаем, кто был первым или кто думал об этом еще в лифте, прежде чем вообще прийти сюда и рассказать, так что...
I know it seems like you're just having fun, but you let someone back in your life who's - who's bad for you. Знаю, это кажется просто весельем, но возвращать в свою жизнь того, кто кто тебе не подходит.
If these people know who I am, then we need to start figuring out who they are. Если эти люди знают, кто я, нам нужно выяснить, кто они.
Can you scan us to see who's who? Ты можешь просканировать нас, увидеть кто есть кто?
Now we have no idea who's who or what's what. И мы не знаем, кто теперь кто и что здесь что.
Figure out who committed this arson... then maybe we'll figure out who committed this one. Найдем того, кто устроил тот поджог... и тогда, возможно, поймем, кто устроил этот.
I just told them who I was and who you were. Я просто сказала, кто я и кто ты.
I'm afraid. I do... know who is who. Я больше... не знаю кто ты.
By using the Animus, we can relive lives of those who made us who we are. Мы можем пережить жизнь тех, кто сделал нас теми, кто мы есть.
Just who was it who sent the anonymous letter to Caroline warning her that her life was in danger? Кто же отправил анонимное письмо Кэролайн, предупреждая, что её жизнь в опасности?
But when six billion humans are Googling, who's searching who? Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого?
General Rutledge, who's the man who you keep looking to? Кто тот человек, на которого вы все время смотрите?
Do you know anyone who takes morphine, who has access to it? А что? Знаете ли вы кого-нибудь, кто принимает морфий, у кого есть к нему доступ?
You're not some spoiled rich kid who can't handle it when he doesn't get his way, but apparently that's who I am. Ты не какой-то избалованный богатый ребёнок, который не может справиться с этим когда у него не получается, но очевидно... что это тот кто я.
I'd think twice if I met someone who only wanted to hear me talk, who never want to talk about themselves. Я бы дважды подумала, если бы встретила кого-то, Кто только слушает, что я говорю, И никогда не хочет говорить о себе.