Примеры в контексте "Who - Кто"

Примеры: Who - Кто
At least people know who you are. По крайней мере люди знают, кто ты такая.
FIVE YEARS LATER... who can communicate with them. ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ... кто может вступать в контакт с ними.
Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again... Может быть, но, кто знает, появится ли Годзилла когда-нибудь снова...
No one who was in Hiroshima must overwork. Никто, из тех кто был в Хиросиме, не должен переутомляться.
I just never met anybody who actually lived in one. Я никогда не встречал кого-нибудь, кто в самом деле жил в одном из них.
Guess who just used their one phone call to call me. Угадайте, кто только что использовал свой один телефонный звонок, чтобы позвонить мне.
One of only three quarterbacks who broke 40... Один из трех великих защитников, кто перевалил за 40...
I need somebody good who can dive in ASAP. Мне нужен кто-то очень хороший, кто сможет влиться как можно скорее.
Or people who are causing it. Или о тех, кто эту беду создает.
Someone who will give me my time. Кого-то, кто не станет претендовать на мое время.
We think we know who has our deuterium. Думаю, теперь мы знаем, кто украл наш дейтерий.
He pits us against each other just to see who emerges alive. Он выставляет нас друг против друга, только чтобы посмотреть, кто останется в живых.
Makes me wonder who made that call. Что меня больше всего удивляет, кто сделал тот звонок.
You're the one who stands outside. Но это ты тот, кто стоит в стороне.
Anyone who needs reminding shouldn't come. Тех, кто нуждается в напоминании, здесь быть не должно.
I think I know who killed him. Мне кажется, я знаю, кто убил его.
They took tissue from everyone who received a smallpox inoculation. Они брали образцы ткани у каждого, кто делал прививку от оспы.
No more dismissing anyone who disagrees. Больше никаких увольнений тех, кто не согласен.
Ask those who call me that. А кто назначил, у тех и спрашивайте.
About that and who knows what else. Об этом и кто знает, о чем еще.
I want Dale to know who I am. Я хочу, чтобы Дейл знал, кто я на самом деле.
Look who's showing his wrinkled face. Вы посмотрите, кто решил показать свою морщинистую физиономию.
Connor has Jeremy and who knows how many other hostages. Джереми у Коннора, и кто знает, сколько там других заложников.
But, there are those who resist these Alien Companions. Но среди землян есть и те, кто не доверяет этим инопланетным Сподвижникам.
Respect for those who came before you is paramount. Да, уважение к тем, кто дал нам жизнь, превыше всего.