Примеры в контексте "Who - Кто"

Примеры: Who - Кто
I had a quiet conversation with someone who not only eased my suffering, but... who helped me understand that... Я спокойно говорила с той, кто не только облегчил мои страдания, но... кто помог мне понять, что...
Will you tell me now, Mr Mottram, who it is who merits heaven? Можете мне сказать, мистер Моттрем, кто попадёт в рай?
Once we found out who you were... your parole officer was happy to tell us who your wife is. Когда мы узнали, кто ты, твой надзиратель был счастлив рассказать, кто твоя жена.
Someone who clearly doesn't know who you are. Кем-то, кто понятия не имеет, кто ты.
And I... and I know exactly who the "he" is who makes you feel all cozy. И я... я знаю точно кто был этим человеком, кто заставлял чувствовать тебя уютно.
Dale Lawson may not know who I am, but he still knows who you are. Дэйл Лоусон может не знать кто я, но он отлично знает кто вы.
Someone who will also have heard that call and who now knows that she's still alive. Тот, кто тоже услышит этот звонок, тот, кто знает, что она до сих пор жива.
All right. I don't care who's who. Так, мне без разницы, кто есть кто.
Those of you who do well will know who I am and what I'm planning. Те, кто будут работать хорошо, узнают, кто я и что я планирую.
She's the only one who's ever gotten me, who truly knows me. Она единственная, кто понимает меня и по-настоящему меня знает.
It was Davenport, not the Order, who ordered my attack, stole the triptych, and it was his men who attacked miss Murray. Это был Дэвенпорт, а не Орден, кто заказал мое нападение, украл триптих, и это были его люди, напавшие на мисс Мюррей.
The guy who saved my life, not the guy who destroyed it. Тем, кто спас мою жизнь, а не уничтожил.
I know this sounds nuts, but it's kind of nice to have someone else in the house who knows the truth about who we are. Я знаю, что это звучит безумно, но отчасти это хорошо, когда в доме есть кто-то еще, кто знает правду о том, кем мы являемся.
I'll spend all my days sleeping with any man who looks my way anyone who gives me an ounce of love. Я буду целыми днями спать с каждым мужиком, который посмотрит в мою сторону каждым кто даст мне немножко любви.
Which have been obsolete... who's with who tonight? так, кто с кем сегодн€?
This is about you, who you really are, not who you're willing to pretend to be to make me happy. Это касается тебя, кто ты на самом деле, а не тот, кем хочешь казаться, чтобы сделать меня счастливой.
I want to know who's going around killing innocent people, and I think you can help me find out who did it. Я хочу знать, кто "ходит" по городу и убивает невинных жителей и мне кажется, что вы можете мне в этом помочь.
The only ones who see it, except the patient are those who genuinely love you. В окружении больного, кроме его самого, видит рак лишь тот, кто его любит.
By stripping down and reassembling the tape, I was able to get a much clearer picture of just who was in the alley and who wasn't. Разобрав и потом снова собрав ленту, мне удалось получить более чистую картинку только тех, кто был в переулке.
Now, only one of us can technically get there first - they'll be the one who's remembered, the other two will be forgotten, because nobody remembers who comes second. Теоретически, каждый из нас может добраться туда первым - его все будут помнить, а двоих других забудут, потому что никто не помнит о тех, кто приходит вторыми.
Tell me who's supplying the hooch, where you're getting it from, and who did that to your face. Скажи, кто поставляет это пойло, откуда ты его берёшь, и кто сделал это с твоим лицом.
Quickly losing track of who's who here. Я уже теряю нить, кто есть кто.
You know, the only way to really know who should be my best man is to see who has my back when it counts. Единственный способ узнать, кто должен быть моим шафером - посмотреть, кто в итоге поддержит меня.
Sorry, who... who is telling this story? Прости, кто... кто рассказывает эту историю?
So it's your job to tell me who's who. Твоя работа, узнать для меня кто есть кто.