| And he who is afraid knows nothing. | А тот, кто боится, не знает ничего. |
| That's who Don Self is. | Ты будешь одиноким, как и сейчас Вот кто такой Дон Сэлф. |
| A guy who knows that Amanda Duquette digs you. | Тот, кто знает, что Аманда Дюкет по тебе тащится. |
| So does everybody else who gambles. | Как и все остальные, кто делает ставки. |
| People who lived here were on vacation when the Arrival happened. | Те, кто здесь жил, уехали в отпуск, когда случилось Прибытие. |
| No one knows who tried to kill me. | Ясно? Никто не знает, кто хотел меня убить. |
| Nice catch for somebody, who has a kid. | Лакомый кусок для того, кто заглянет сюда с каким-нибудь ребенком. |
| Terminus... those who arrive survive. | Центральный вокзал... кто прибывает, тот выживает. |
| So you don't know who Fred is. | Так ты не знаешь, кто такая Винифред Беркл? - Меня это не интересует. |
| Also suggests he knew who slept where. | Также предполагается, что он знал, где кто спал. |
| He discovered that everyone who tried Eliza became engrossed. | Он обнаружил, что каждый, кто беседовал с Элизой становился поглощён. |
| I know someone who knows things. | Я знаю того, кто в курсе дел. |
| He knows someone who does - Howard Jasnoch. | Он знает того, кто в курсе - Говард Яснох. |
| Preferably somebody who can take a punch. | Уж лучше это будет кто-то, кто сможет держать удар. |
| But I'm married to someone who did. | Но я вышла замуж за того, кто имел к этому отношение. |
| With this, you control who ascends. | С этим ты будешь контролировать того, кто взойдет. |
| I figured out who was hacking your phone. | Я просто хотел сообщить, что понял, кто хакнул ваш телефон. |
| But those who wed before the second call were exempt. | Но те, кто женился до второго призыва, были от него освобождены. |
| Even the people who trigger my negativity. | Даже к тем, кто вызывает во мне негативные эмоции. |
| There are scars that make us who we are. | Есть шрамы, которые делают нас теми, кто мы есть. |
| Arrest anyone who claims Nazarene lives. | Задерживать любого кто говорит, что назарянин жив. |
| All those who must not fail. | Всех тех, кто не должен потерпеть неудачу. |
| Anybody who touches me is dead. | Любой, кто до меня дотронется, мертв. |
| We know who you are, Raza. | БОРСА: Мы знаем, кто вы такие, "Раза". |
| I love to hear from someone who knew him. | Мне нравится слышать о нем от того, кто знал его. |