| There were other speakers who did not consider a physical presence as necessary to apply the provision. | Среди ораторов были также и те, кто считал, что в этом положении нет необходимости устанавливать критерий физического присутствия. |
| When the child is 43 days old, parents can agree who will continue using the leave. | По достижении ребенком возраста 43 дней родители могут договориться о том, кто продолжит использовать отпуск. |
| Men were asked who should be making these decisions. | Мужчин спрашивали, кто должен принимать эти решения. |
| Follow-up work is being undertaken by the CDCU staff with those who have accepted the services. | Последующие мероприятия проводятся персоналом ОКИЗ в отношении тех, кто согласился с предоставлением соответствующих услуг. |
| This also ensures that the highest possible standards are maintained when employing those who administer services to the public. | Кроме того, это позволяет предъявлять самые высокие требования к тем, кто отвечает за оказание услуг населению. |
| It is essential that those who wish to report human rights concerns and violations can safely access accountability and grievance mechanisms. | Существенно важно, чтобы те, кто желает сообщить о своей обеспокоенности по поводу прав человека и их нарушениях, мог пользоваться безопасным доступом к механизмам подотчетности и рассмотрения жалоб. |
| Those who dared to use the internet to openly criticize authorities or comment on controversial issues were highly vulnerable to intimidation and harassment. | Все те, кто осмеливается использовать Интернет для открытой критики властей или публикует комментарии по спорным вопросам, крайне уязвимы для угроз и преследования. |
| All those who perpetrate violations of these rights are brought to justice. | Все, кто совершает нарушения этих прав, подлежат судебному преследованию. |
| Most persons who have successfully completed functional literacy gained basic knowledge in computer science | Большинство из тех, кто успешно завершил курсы функциональной грамотности, приобрели базовые навыки работы с компьютером. |
| Its purpose is to facilitate the integration of foreigners who are newly arrived or have been admitted for residence. | Они имеют целью облегчить интеграцию вновь прибывших иностранцев или тех, кто получил разрешение на проживание. |
| Those who had been affected by the industrialization of their land received compensation. | Производится выплата компенсаций тем, кто пострадал в результате промышленного освоения их территорий. |
| He also wished to know who bore the burden of proof in discrimination cases in Kyrgyzstan. | Он также хотел бы получить информацию о том, кто несет на себе бремя доказывания при рассмотрении дел о дискриминации в Кыргызстане. |
| The delegation concluded its statement by thanking those who had participated in Iceland's first review. | Делегация завершила свое заявление благодарностью тем, кто участвовал в первом обзоре по Исландии. |
| The mission is grateful to all those who extended their cooperation to it. | Миссия признательна всем, кто с ней сотрудничал. |
| It also thanked all of those who had contributed to the Trust Fund for Small Island Developing States. | Он также выразил признательность всем тем, кто внес свой вклад в Целевой фонд для малых островных развивающихся государств. |
| She also thanks all those who took time to meet with her and to share their valuable experiences. | Кроме того, она выражает признательность всем тем, кто нашел время встретиться с ней и поделиться своим ценным опытом. |
| The question of who can claim to legitimately represent people living in poverty is an extremely sensitive issue. | Вопрос о том, кто может претендовать на то, чтобы легитимно представлять интересы лиц, живущих в нищете, является крайне деликатным. |
| The right to privacy is also the ability of individuals to determine who holds information about them and how is that information used. | Право на неприкосновенность личной жизни также представляет собой способность частных лиц определять, кто является держателем информации о них и каким образом используется эта информация. |
| You're the only one who hasn't been contaminated by this American. | Вы единственная кто не был очернён этим американцем. |
| Well, you seem to know who I am. | Но вы ведь знаете, кто я. |
| He who loves and runs away, lives to love another day. | Факт налицо: тот, кто любит и бросает,... тот сможет любить ещё не раз. |
| There are probably some who don't. | Вероятно есть и те, кто не разделяют. |
| The one who has brought us the wisdom... of the true belief. | Тот, кто открыл нам мудрость истинной веры. |
| The type who reads a lot. | Он из тех, кто много читает и образован. |
| And it's a sad day for those of us who know Jack. | И горестный день для всех, кто знает Джека. |