The English have threatened me for years, but Colin is the only one who knows who, at French court, wants me gone. |
Англия угрожала мне в течение многих лет, но Колин единственный кто знает кто, во французском дворе, хочет, чтобы я ушла. |
They forwarded over the guest list... it's a who's who of the city's power players. |
Они переслали список гостей... это "Кто есть кто" во власти города. |
Trust those who seek the truth, but doubt those who say that they have found it. |
"Доверяй тому, кто ищет правду, но не верь тому, кто говорит, что нашел ее". |
We're trying to backtrack who infected all those innocent victims a few days ago, to try to find who's behind the experiments. |
Мы пытаемся отследить того, кто заразил всех тех невинных людей пару дней назад, чтобы попытаться найти того, кто за этим всем стоит. |
We find out who robbed the jewelry store, maybe we find out who killed him. |
Узнаем, кто ограбил ювелирный магазин, может, выясним, кто его убил. |
We trusted blindly, but I'm not so sure he cares who matters and who doesn't. |
Мы слепо доверяли ей, но я не уверен, что ее волнует, кто имеет значение, а кто нет. |
I mean, he didn't know who knew and who didn't. |
Я имею в виду, он не знал, кто в курсе, а кто нет. |
All they've been talking about all week is what they're wearing, who's taking who... |
Целую неделю только и разговоров о том, что они наденут, кто кого пригласит... |
There's we do, who sits with who? |
В таком случае, кто будет с кем? |
Including who I'm dating and who you are. |
Включая то с кем я встречаюсь и то кто ты на самом деле |
There are those somewhat less enlightened among our people who believe he is a demon who rips souls from human bodies and takes them to hell where they suffer for all eternity. |
Среди нас есть те, менее просвещенные, кто верит, что он демон, который вырывает души из тел и уносит их в ад, где они вечно страдают. |
If he's a dangle, we cannot let him or the Russians know who's doing the interrogating or who we're after. |
Если он колеблется, нельзя позволить ему или русским знать, кто его допрашивает, или за кем мы стоим. |
But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. |
Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я. |
And it is about a magical, amazing, and inspired person who lifts the spirits of everyone around him by the very nature of who he is. |
И она о волшебном, удивительном и вдохновлённом человеке, который воодушевляет окружающих тем, кто он есть. |
Well, my boyfriend or whatever who... who I care about was rushed into the E.R. |
Ну, мой парень... или кто он там мне, тои... кто мне небезразличен, угодил в больницу. |
I need somebody who can talk to Ari, somebody who can talk to Toros. |
Мне нужен кто-то, кто может поговорить с Ари, кто сможет поговорить с Торосом. |
I mean, if you're interested in who actually did it, - who got their nose inside our tent. |
Если ты заинтересован в том, кто на самом деле это сделал, кто сунул свой нос в нашу палатку. |
You must not forget who you are and who that man is. |
Ты не должна забывать, кто ты... и кто он. |
Those who aid the tyrants, those who accept the tyranny have no place in the new order. |
Тем, кто помогает тиранам, тем, кто поддерживаю тиранию нет места в новом порядке. |
He sings about someone who believed in him, someone who gave him strength. |
Он поет о том, кто верил в него, о том, кто придавал ему силы. |
I'm the only one who knows who he is. |
Я единственная, кто знает, кто он. |
This is my advice to you - when you get there, figure it out who's who. |
Вот мой совет тебе... когда ты там окажешься, разберись, кто есть кто. |
And I trust someone who's been in therapy more than I trust somebody who can't talk about their problems with anyone. |
И я доверяю тому, кто подвергался терапии больше, чем тому, кто не может говорить о своих проблемах. |
So who got you there, who saved your life? |
Так кто тебя туда доставил, кто спас твою жизнь? |
Can you tell who's who? |
Ты можешь сказать, кто есть кто здесь? |