Примеры в контексте "Who - Кто"

Примеры: Who - Кто
The English have threatened me for years, but Colin is the only one who knows who, at French court, wants me gone. Англия угрожала мне в течение многих лет, но Колин единственный кто знает кто, во французском дворе, хочет, чтобы я ушла.
They forwarded over the guest list... it's a who's who of the city's power players. Они переслали список гостей... это "Кто есть кто" во власти города.
Trust those who seek the truth, but doubt those who say that they have found it. "Доверяй тому, кто ищет правду, но не верь тому, кто говорит, что нашел ее".
We're trying to backtrack who infected all those innocent victims a few days ago, to try to find who's behind the experiments. Мы пытаемся отследить того, кто заразил всех тех невинных людей пару дней назад, чтобы попытаться найти того, кто за этим всем стоит.
We find out who robbed the jewelry store, maybe we find out who killed him. Узнаем, кто ограбил ювелирный магазин, может, выясним, кто его убил.
We trusted blindly, but I'm not so sure he cares who matters and who doesn't. Мы слепо доверяли ей, но я не уверен, что ее волнует, кто имеет значение, а кто нет.
I mean, he didn't know who knew and who didn't. Я имею в виду, он не знал, кто в курсе, а кто нет.
All they've been talking about all week is what they're wearing, who's taking who... Целую неделю только и разговоров о том, что они наденут, кто кого пригласит...
There's we do, who sits with who? В таком случае, кто будет с кем?
Including who I'm dating and who you are. Включая то с кем я встречаюсь и то кто ты на самом деле
There are those somewhat less enlightened among our people who believe he is a demon who rips souls from human bodies and takes them to hell where they suffer for all eternity. Среди нас есть те, менее просвещенные, кто верит, что он демон, который вырывает души из тел и уносит их в ад, где они вечно страдают.
If he's a dangle, we cannot let him or the Russians know who's doing the interrogating or who we're after. Если он колеблется, нельзя позволить ему или русским знать, кто его допрашивает, или за кем мы стоим.
But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я.
And it is about a magical, amazing, and inspired person who lifts the spirits of everyone around him by the very nature of who he is. И она о волшебном, удивительном и вдохновлённом человеке, который воодушевляет окружающих тем, кто он есть.
Well, my boyfriend or whatever who... who I care about was rushed into the E.R. Ну, мой парень... или кто он там мне, тои... кто мне небезразличен, угодил в больницу.
I need somebody who can talk to Ari, somebody who can talk to Toros. Мне нужен кто-то, кто может поговорить с Ари, кто сможет поговорить с Торосом.
I mean, if you're interested in who actually did it, - who got their nose inside our tent. Если ты заинтересован в том, кто на самом деле это сделал, кто сунул свой нос в нашу палатку.
You must not forget who you are and who that man is. Ты не должна забывать, кто ты... и кто он.
Those who aid the tyrants, those who accept the tyranny have no place in the new order. Тем, кто помогает тиранам, тем, кто поддерживаю тиранию нет места в новом порядке.
He sings about someone who believed in him, someone who gave him strength. Он поет о том, кто верил в него, о том, кто придавал ему силы.
I'm the only one who knows who he is. Я единственная, кто знает, кто он.
This is my advice to you - when you get there, figure it out who's who. Вот мой совет тебе... когда ты там окажешься, разберись, кто есть кто.
And I trust someone who's been in therapy more than I trust somebody who can't talk about their problems with anyone. И я доверяю тому, кто подвергался терапии больше, чем тому, кто не может говорить о своих проблемах.
So who got you there, who saved your life? Так кто тебя туда доставил, кто спас твою жизнь?
Can you tell who's who? Ты можешь сказать, кто есть кто здесь?