Примеры в контексте "Who - Кто"

Примеры: Who - Кто
Who knows who your real father was in all that mess... Кто знает, кто твой настоящий отец во всей этой истории...
Who's got the night off and who's stuck here... Ну и у кого же будет выходной, а кто застрянет здесь...
Who were those people who attacked me? Кто были те люди, которые напали на меня?
Who loves you and who you love. Те, кого любишь и кто любит тебя.
Who has access to a gun, who's online spewing hate. У кого был доступ к оружию, кто открыто выражал ненависть.
Who was that girl who came? А кто это девчонка, которая ждала тебя?
Who knows, maybe at that time somebody who knew me would be still alive. Может оказаться, кто-нибудь из тех, кто меня знал, окажется жив, скажите им, что скрипку я не крал...
Who you were doesn't matter, just who you are. Не важно, кем вы были раньше, главное - кто вы сейчас.
Who's to say who the bigger hero is. Так что ещё неясно, кто больший герой.
Who's kicking who around now? Ну и кто кому сейчас надаёт по шее?
Who loves you back for who you are. Кто любит тебя таким, какой ты есть.
Who I am, who I was... Кто я сейчас, кем была раньше...
Who knows who else they'll go after. Кто знает за кем еще они начнут охотиться.
Who's the girl who broke your heart? Скажи, кто та девушка, что разбила тебе сердце?
Who come for us to destroy us... and one who returns. Про тех, кто придет уничтожить нас...
Those who have tried to escape from the guerrilla camps have been executed. Тех, кто пытался бежать из партизанских лагерей, казнили.
She had no one in the Democratic Republic of the Congo who could help her obtain new identification documents. В Демократической Республике Конго у нее нет никого, кто мог бы помочь ей получить новые документы, удостоверяющие личность.
It is currently unclear who in UNHCR is accountable for the delivery of benefits. Сейчас не ясно, кто в УВКБ отвечает за извлечение пользы.
With regard to issues related to oversight and regulation, speakers noted that State authorities should be able to identify who ultimately controlled companies providing civilian private security services. В отношении вопросов, касающихся надзора и регулирования, выступавшие отметили, что государственные органы должны иметь возможность устанавливать, кто в конечном счете контролирует компании, действующие в области предоставления услуг гражданскими частными службами безопасности.
It is also about providing microcredit to those who work in the countryside. Речь также идет об обеспечении микрокредитами тех, кто работает на селе.
He expresses his deepest sympathy to those from all communities who have experienced such misery and suffering in the wake of the violence. Он выражает глубокое сочувствие тем представителям всех общин, кто подвергся таким тяжелым испытаниям и страданиям после вспышки насилия.
The Subcommittee welcomes input from those who might be able it assist it in its process of ongoing reflection on these subjects. Подкомитет приветствует вклад со стороны тех, кто может оказать ему помощь в этом процессе текущего анализа данных вопросов.
According to the State party, action has been taken against perpetrators who have been found guilty of human rights violations. По заявлению государства-участника, против тех, кто был признан виновным в нарушениях прав человека, принимаются меры.
The complainant did not know who had applied for the visa to Sweden. Заявительница не знала, кто именно подавал заявление о выдаче шведской визы.
Only those who really are unable to work should receive our social benefits. Государственные пособия должны получать только те, кто реально не может работать.