They weaken those who propagate moderation and cooperation. |
Они ослабляют позиции тех, кто выступает за сдержанность и сотрудничество. |
Those who attack humanitarian personnel must be brought to justice. |
Тех же, кто совершает на гуманитарный персонал нападения, надлежит привлекать к ответственности. |
It calls for States to punish those who target civilians. |
В нем содержится призыв к государствам наказывать тех, кто совершает преступления против гражданских лиц. |
No one who truly opposed double standards could support any other approach. |
Все, кто искренне выступают против применения двойных стандартов, не могут поддержать никакой другой подход к этому вопросу. |
We join in condemning those who carried out these terrible acts. |
Мы присоединяемся к тем, кто осудил лиц, совершивших эти ужасные акты. |
Anyone who dealt with domestic violence knew how reluctant women were to report it. |
Каждый, кто сталкивался с проблемой насилия в семье, знает, с каким нежеланием женщины относятся к тому, чтобы предавать информацию гласности. |
Those who remained behind sometimes faced even greater threats. |
Те, кто остается, иногда сталкиваются с еще более серьезными угрозами. |
We also serve those who stand and wait. |
Мы несем службу и по отношению к тем, кто стоит и выжидает. |
Punitive action is taken against recruiters who contravene regulations. |
К тем, кто нарушает положения о найме, принимаются соответствующие санкции. |
Those who resisted were threatened and ill-treated. |
Те из них, кто отказывался, подвергались угрозам и жестокому обращению. |
Those who were fighting each other yesterday are best friends today. |
Те, кто вчера сражались друг с другом, сегодня являются лучшими друзьями. |
Those who have perpetrated such conduct must face disciplinary and criminal prosecution. |
В отношении тех, кто совершил такие акты, необходимо принять дисциплинарные меры и возбудить судебное уголовное преследование. |
That could deter those who might be planning to perpetrate atrocities. |
Это могло бы стать сдерживающим фактором для тех, кто планирует совершать кровавые расправы. |
Rather, it supplements those who are already making an effort. |
Она, скорее, дополняет усилия тех, кто уже осуществляет такую деятельность. |
United States laws permit the prosecution of those who violate embargoes. |
Законы Соединенных Штатов разрешают преследовать в уголовном порядке тех, кто нарушает режим эмбарго. |
I cannot predict who will win this growing confrontation. |
Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации. |
To those who have signed: ratify. |
Тех, кто подписал ее, мы призываем: ратифицируйте. |
But those who subscribe to it are very wrong. |
Но те, кто годовы подписаться под этим, весьма неправы. |
Nuclear arms are wicked, regardless of who possesses them. |
Ядерное оружие опасно, вне зависимости от того, кто им владеет. |
Many who protested against the regime in 2009 are disillusioned. |
Многие, кто протестовал против режима в 2009 году, были разочарованы. |
But the agreement fails to specify who will undertake what costs. |
Но соглашение не смогло детально изложить, кто возьмет на себя какие затраты. |
Such services must be accessible to everyone who needs them. |
Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается. |
We must criminalize this support and those who provide it. |
Мы должны объявить вне закона эту поддержку и тех, кто ее предоставляет. |
That raised certain questions, indeed disputes, about who was actually responsible for such measures. |
Это приводит к возникновению определенных вопросов, фактически коллизий, относительно того, кто несет действительную ответственность за принятие таких мер. |
It silences those who speak for peace. |
Оно заставляет замолчать тех, кто выступает за мир. |