Примеры в контексте "Which - С"

Примеры: Which - С
Other relevant ministries with which synergies should be encouraged were the ministries of innovation and employment. К другим важным министерствам, синергическое взаимодействие с которыми следует поощрять, относятся министерства, отвечающие за инновационную деятельность и занятость.
Protests about issues on which State authorities agree were always allowed without problem. Проведение протестов, посвященных вопросам, по которым нет противоречий с властью, всегда разрешается без каких-либо затруднений.
They have inherently high financial risks which can endanger their very survival. Их работа неразрывно связана с высокими финансовыми рисками, которые могут поставить под угрозу само их существование.
MSSPs remain the principal vehicle through which IAEA achieves its safeguards-related R&D objectives. ППГЧ остается важнейшим средством, с помощью которого МАГАТЭ достигает своих целей в сфере НИОКР, связанных с гарантиями.
The recommendations also included examples of issues for which generic UNFC-2009 specifications might be considered appropriate. В рекомендациях также приводятся примеры вопросов, в связи с которыми, возможно, целесообразно подготовить общие спецификации для РКООН-2009.
These institutions have functional and operational autonomy, which aids in making complaints and effectively trying injustices. Эти учреждения обладают функциональной и оперативной автономией, что облегчает подачу жалоб и эффективное рассмотрение дел, связанных с совершением противоправных деяний.
The National Gender Policy Implementation Strategy further elaborates the strategies through which gender stereotypes can be tackled. В Стратегии по осуществлению Национальной гендерной политики эти стратегические меры, с помощью которых можно было бы бороться с гендерными стереотипами, еще более конкретизируются.
Bangladesh noted the challenges Bhutan faces and recent impressive progress, which would have far-reaching human rights implications. Бангладеш отметил препятствия, с которыми сталкивается Бутан, и достигнутый недавно впечатляющий прогресс, который будет иметь значительные последствия для прав человека.
This is explicitly recognized by the Kampala Convention which addresses displacement induced by development projects. Этот факт получил прямое признание в Кампальской конвенции, которая затрагивает перемещения, связанные с проектами в области развития.
Claims regarding incidents in which many uninvolved civilians were harmed. З) заявления, связанные с инцидентами, в ходе которых был причинен ущерб многим не причастным к событиям гражданским лицам.
The stalemate over parliamentary elections also generated tensions, which occasionally degenerated into violence. Тупиковая ситуация, возникшая в связи с парламентскими выборами, также становилась причиной напряженности, которая в ряде случаев перерастала в совершение актов насилия.
States in which transnational corporations operate must hold these corporations directly accountable under relevant occupational health laws. Государства, в которых осуществляют свою деятельность транснациональные корпорации, должны обеспечивать их прямую ответственность в соответствии с соответствующими законами о гигиене труда.
Member States should therefore develop gender-balanced educational practices which promoted equality. В связи с этим, государствам-членам следует способствовать развитию сбалансированной в гендерном отношении образовательной практики, которая поощряет равенство.
The statements will be publicly available along with other explanatory materials which accompany legislation. Такие заявления будут находиться в открытом для общественности доступе вместе с другими пояснительными материалами, сопровождающими представляемый законопроект.
It made recommendations which included independent and transparent monitoring of the anti-poverty program. В нем высказаны рекомендации, в том числе в отношении независимого и прозрачного мониторинга выполнения программы борьбы с бедностью.
Difficulties faced by some Article 5 Parties manufacturing metered-dose inhalers which use chlorofluorocarbons. Трудности, с которыми сталкиваются некоторые действующие в рамках статьи 5 Стороны, производящие дозированные ингаляторы, в которых используются хлорфторуглероды.
Pops: Fully developed shells which contain practically no kernels. "Пустышки": Орехи с полностью развившейся скорлупой, в которой практически не содержится ядер.
EUPM coordinated closely with EUFOR, which provided contingency security. ПМЕС тесно координировала свою деятельность с СЕС, которые обеспечивали безопасность на случай непредвиденных ситуаций.
This is the primary legislative vehicle by which Samoa implements its international counter-terrorism obligations. Этот Закон является основным законодательным инструментом, с помощью которого Самоа осуществляет свои обязательства по борьбе с международным терроризмом.
However, there were some matters which deserved further attention. Вместе с тем имеется ряд вопросов, которые заслуживают более углубленного изучения.
The evaluation highlighted the numerous ways in which UNIFEM has influenced change processes catalytic manner. В ходе оценки подчеркивались многочисленные пути и средства, с помощью которых ЮНИФЕМ влиял на процессы преобразований и стимулировал их.
He lodged an appeal to set aside this order which was also rejected. Он подал апелляцию с целью добиться отмены этого решения, которая была в свою очередь отклонена.
Some biological and chemical substances have dual uses which pose both challenges and opportunities. Некоторые биологические агенты и химические вещества имеют двойное назначение, что, с одной стороны, создает проблемы, а с другой - открывает возможности.
Governments must balance different societal needs, which entails making difficult policy choices. Правительства должны обеспечивать сбалансированность различных потребностей общества, что влечет за собой принятие трудных с политической точки зрения решений.
Calls for public input are another means by which the JISC helps ensure participation and transparency. Обращенные к общественности призывы вносить свой вклад являются еще одним средством, с помощью которого КНСО способствует обеспечению участия и транспарентности.