Примеры в контексте "Which - С"

Примеры: Which - С
It was carried out within the Sub-Committee, which aimed at promoting alignment with international standards and conformance systems. Оно осуществляется под эгидой Подкомитета, задача которого состоит в поощрении соответствия с международными стандартами и системами соответствия.
The Russian Federation was negotiating a cooperation agreement with CEN/CENELEC, which was expected to be signed by the end of 2012. Российская Федерация ведет переговоры по соглашению о сотрудничестве с ЕКС/СЕНЕЛЕК, которое, как ожидается, будет подписано к концу 2012 года.
A representative of ISO then introduced the ISO Committee on consumer policy (ISO/COPOLCO), which addressed consumer protection issues through standards. Представитель ИСО затем представил Комитет ИСО по потребительской политике (КОПОЛКО/ИСО), который занимается вопросами защиты потребителей с использованием стандартов.
That also coincided with my approach, which was very fortunate. Это также совпало с моим подходом, что было весьма кстати.
Viruses are transmitted by migratory (e.g. cereal) aphids which are difficult to control. Вирусы передаются мигрирующими (например, зерновыми) афидами, которые с трудом поддаются контролю.
The Chair thanked the INC for continuously representing industry views which were important for the development of practical and trade relevant standards. Председатель поблагодарил МСО за его неустанную деятельность как выразителя мнений отрасли, учет которых имеет большое значение для разработки полезных и значимых с точки зрения торговли стандартов.
It is particularly linked with motorization and the diffusion of the automobile, which has increased the demand for transport infrastructures. Эта проблема прежде всего связана с расширением использования моторизованного транспорта и распространением автомобилей, что увеличивает нагрузку на транспортную инфраструктуру.
The relevant indicators of achievement, together with baseline and target data, against which performance will be measured, are presented below. Ниже перечислены соответствующие показатели достижения вместе с исходными и целевыми данными, на основе которых будет оцениваться эффективность работы.
Databases are meant to provide static information which can be retrieved via the internet or other data carriers. Базы данных позволяют получать статическую информацию, которую можно загрузить через Интернет или с помощью других носителей информации.
The discussion of ecosystem-based approaches for adaptation in policy process has evolved since the Millennium Ecosystem Assessment report, which was published in 2005. Обсуждение основанных на экосистемах подходов к адаптации в рамках политического процесса эволюционировало с момента опубликования в 2005 году Доклада "Оценка состояния экосистем на рубеже тысячелетий".
However, in this case the battery is mounted on a trailer which is only connected to a motor vehicle during the movement. Однако в данном случае батарея установлена на прицепе, который соединен с автотранспортным средством только во время движения.
The proposed amendment would introduce a design of these vacuum-operated tanks which complies with the rules and is justifiable in terms of security. Предлагаемая поправка позволит ввести для вакуумных цистерн конструкцию, которая отвечает правилам и является оправданной с точки зрения безопасности.
Regarding the testing guidelines, it was discussed which individual rules are to be observed. В связи с руководящими указаниями в отношении испытаний был рассмотрен вопрос о том, какие конкретные правила следует соблюдать.
The IWG debated thoroughly about risk using Process Safety Methodology, which is used to evaluate risk in many industries. НРГ тщательно обсудила риски с использованием методологии обеспечения технологической безопасности, которая применяется для оценки риска во многих отраслях.
It would also contribute to environmental sustainability by alleviating poverty, which often forces people to endure environmentally dangerous conditions. Сокращение неравенства также способствует рациональному природопользованию, так как оно ведет к сокращению масштабов нищеты, которая часто вынуждает людей мириться с экологически опасными условиями.
Social integration is a process by which people build trust and relationships with political institutions, governmental actors and their community through participation. Социальная интеграция - это процесс, в ходе которого у людей возникает доверие и устанавливаются взаимоотношения с политическими учреждениями, государственными структурами и местным сообществом благодаря участию.
An unprecedented 2,888 individuals from 557 non-governmental organizations participated in the session, which represents a significant increase compared with 2012. В работе сессии приняло участие беспрецедентное число людей, а именно 2888 представителей из 557 неправительственных организаций, что значительно больше по сравнению с 2012 годом.
Women also carry a disproportionate caregiving burden, which undermines their educational and economic opportunities. Женщины также несут несоизмеримо большее бремя в связи с уходом за другими, что ограничивает их возможности в плане образования и экономические возможности.
In 2007, the Nauru Police Department established a domestic violence unit, which also conducts community engagement programmes in collaboration with community leaders. В 2007 году полицейское управление Науру создало подразделение по борьбе с бытовым насилием, которое реализует также программы по обеспечению участия общин в сотрудничестве с общинными лидерами.
Moreover, indigenous girls endure poor health conditions, which is aggravated by lack of information on diseases, specifically on HIV/AIDS. Кроме того, девочки из коренных народов сталкиваются с проблемой плохого состояния здоровья, и эта ситуация обостряется недостаточной информированностью о заболеваниях, особенно о ВИЧ/СПИДе.
However, some states still have high prevalence rates, which requires urgent policy attention. Вместе с тем некоторые штаты по-прежнему имеют высокие показатели распространенности, что требует немедленного политического внимания.
Specific time-bound targets and measureable indicators, which are cornerstones of the Millennium Development Goals, are currently not sufficiently visible in New Zealand. Конкретным, с четко установленными сроками исполнения целевым заданиям и поддающимся оценке показателям, которые являются главными элементами сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, в Новой Зеландии в настоящее время уделяется недостаточно внимания.
UNODC took a leading role in the Anti-Corruption Academic Initiative, which is aimed at producing a comprehensive anti-corruption academic curriculum. ЮНОДК играло ведущую роль в осуществлении Антикоррупционной академической инициативы, имеющей своей целью подготовку всеобъемлющей учебной программы по борьбе с коррупцией.
Funding for HIV/AIDS, which decreased for the first time in 2009, has begun increasing again. Объем финансирования мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, впервые сократившийся в 2009 году, вновь стал увеличиваться.
Putting in place positive actions which work with perpetrators; внедрение позитивных действий, доказавших свою эффективность в работе с правонарушителями;