Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
Now the United Nations system is working to harmonize new projects and, when possible, projects in course, with the above-mentioned strategy. В настоящее время система Организации Объединенных Наций работает над согласованием новых проектов и - там, где это возможно, - текущих проектов с вышеупомянутой стратегией.
That was particularly the case when United Nations personnel operated in areas where there was no Government or where the Government was not capable of meeting its obligations. Это происходит, в частности, в момент, когда персонал Организации Объединенных Наций осуществляет работу в районах, где не существует органов правительства или где правительство не в состоянии выполнять свои обязательства.
And anyway, where were your lab team when the whiteout happened? Кстати, где была твоя группа, когда нас накрыло белой мглой?
How do you think it looks when I don't know where my own staff is? Как ты думаешь это выглядит, когда я не знаю, где мои сотрудники?
I want to go right back to the beginning... to where I was when everything was clean, nothing was impossible. Я хочу вернуться к началу пути, где всё было понятно, и не было ничего невозможного.
I need you to access the elevator system To make sure that when that agent presses 6, The elevator takes them to 8, where we'll be waiting. Надо, чтобы ты получил контроль над лифтом, и когда агент нажмет на кнопку 6, лифт привез их на 8 этаж, где мы уже будем ждать.
Where were girls like that when I was flunking out of high school, you know? Где были такие телочки, когда меня выгнали из школы?
Livewire is just out there roaming the streets, and I don't know where she is, or when she'll strike. Лайввайр там бродит по улицам, а я не знаю, где она или когда она нападет.
He comes home at all hours of the night without announcing when, why, or where he's been for the last three months. Я не знаю, когда он вернётся домой, и, где он был последние три месяца.
Well, where the hell were they when the government came after my company? Ну а где же они были, черт возьми, когда чинуши захотели отнять у меня компанию?
I could find out where you live, what you eat, when you sleep, every little detail about your life. Я могу выяснить, где ты живёшь, что ешь, когда спишь, каждую деталь твоей жизни.
"where were you when your daughter went missing" part. "где мы были, когда исчезла наша дочь"
All of a sudden, Olivia shows up, tells us exactly when and where to find them and kill them. И вдруг появляется Оливия, рассказывает, когда и где его найти и убить.
One spray pattern is definitely from Buckley when he got hit by the spear, but behind him there was a void with spray patterns on both sides of where he was. Одно скопление брызг точно от Бакли, когда его ранили гарпуном, но за ним чистое место с брызгами по обе стороны, где он стоял.
You know, when you have the skills, you got to put 'em to use. Знаешь, когда у тебя есть навыки, ты должен знать, где их использовать.
Where were all these lovey-dovey family values when you were trying to blow up my ship and kill me? Где были все эти сюси-пусичные семейные ценности, когда ты пыталась взорвать мой корабль и убить меня?
The newly established Fact-Finding Commission should play a role in matters relating to the environment, and when necessary call on the service of experts in the matter. Только что созданная Комиссия по установлению фактов должна сыграть свою роль в решении вопросов, связанных с охраной окружающей среды, и там, где необходимо, воспользоваться услугами экспертов.
Where's the water cannon when you need it? Где средства для разгона демонстраций, когда они так нужны?
Where were you when my mom and I needed you? Где ты был, когда был нужен мне и моей матери?
The overall strategy indicated was welcomed, but the wish was expressed that the Secretariat should prepare an overall plan providing a clear indication of which innovations would be introduced, and when and where. Указанная общая стратегия была встречена с удовлетворением, но вместе с тем было выражено пожелание о том, чтобы Секретариат подготовил общий план, в котором ясно указывалось бы, какие новшества будут внедряться, когда и где.
Come over when you're done. "Телевидение уже тут, где вы?"
Possibilities of providing data to trade information centres in developing countries (including Trade Points where and when they exist), at discount prices should be explored. Следует изучить возможность дисконтирования цен за предоставление данных информационным центрам по вопросам торговли в развивающихся странах (включая Центры по вопросам торговли, где они существуют).
The building where the cashier's office was located when the theft took place was a prefabricated building which could not provide adequate security for a large amount of cash. Здание, в котором располагалось помещение кассы, где была совершена кража, было построено из сборных конструкций, которые не могли обеспечить надлежащие условия охраны большой суммы наличных денег.
The Special Rapporteur will use the information received mainly in her second and third reports when reporting on specific incidents and individual cases and in producing the list of countries and transnational corporations engaged in the illicit practice. Специальный докладчик в основном будет использовать полученную информацию в своих втором и третьем докладах, где будут описаны конкретные инциденты и отдельные случаи и представлен перечень стран и транснациональных корпораций, участвующих в незаконной практике.
In introducing his working paper, Mr. Hatano explained that, when justified, he had made mainly technical changes, not affecting substance, to certain of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. Представляя свой рабочий документ, г-н Хатано пояснил, что там, где это было оправдано, он внес, в основном, технические изменения, не меняя при этом существа, в некоторые правила процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета.