When approaching the issue of social integration it is imperative that the debate begins at the grass-roots level where the needs of the stakeholders are best identified. |
Подходя к проблеме социальной интеграции, ее обсуждение абсолютно необходимо начинать с низового уровня, где легче всего определить нужды заинтересованных. |
When we come back from Switzerland where probably it is also cool we should get accustomed to the heat again. |
Когда вернемся из Швейцарии, где, возможно, тоже будет прохладно, придется снова привыкать к жаре. |
When the boyfriend is in the wheelchair, the scene of Pink punching his right arm is cut. |
Когда парень в инвалидном кресле, сцена, где Pink бьет его правую руку удалена. |
When she was 19, she moved with her mother to Graz where she published her first articles as a journalist under the pseudonym Marius Stein. |
В 19 лет вместе с матерью переехала в Грац, где в качестве журналистки опубликовала свои первые статьи под псевдонимом Marius Stein. |
When they try to travel back in time the team ends up in a dystopic future where the original Night Thrasher is a ruthless dictator. |
Когда они пытаются вернуться в прошлое, команда попадает в дистопическое будущее, где оригинальный «Ночной Громила» - безжалостный диктатор. |
When she was 17, her parents divorced and her father moved to Argyll, Scotland, where he remarried. |
Когда ей было 17 лет, её родители развелись и отец переехал в Аргайл, Шотландия, где женился во второй раз. |
When Morgan was five, the family relocated to Orange County, California, where Trevor appeared in various commercials. |
Когда Моргану было пять, семья переехала в округ Ориндж (штат Калифорния), где Тревор стал сниматься в рекламных роликах. |
When he was ten, his family moved to Nashua, where he attended the local schools before enrolling in the Hancock Academy. |
Когда ему исполнилось десять лет, семья переехала в Нашуа, где он учился в местных школах, а затем окончил академию Хэнкока. |
When she was six, her family moved to Oxford, where she remained for the rest of her life. |
Когда ей было шесть лет, семья переехала в Оксфорд, где и прошла вся её оставшаяся жизнь. |
When Spitz was two years old, his family moved to Honolulu, Hawaii, where he swam at Waikiki beach every day. |
Когда Марку было два года, семья переехала в Гонолулу, где он ежедневно плавал на местном пляже, Вайкики. |
When flying through a ring section, the player is given a time limit to complete the run that ranges from one to ten minutes. |
В части уровня, где нужно пролетать сквозь кольца, игроку также даётся лимит времени, составляющий от одной до десяти минут. |
When the family moved to Dublin, he sang in the choir of St Mary's Pro-Cathedral where he was discovered by Vincent O'Brien. |
Когда семья переехала в Дублин, стал петь в хоре Церкви Святой Марии, где его заметил композитор Винсент О'Брайен. |
When a cubefree taxicab number T is written as T = x3 + y3, the numbers x and y must be relatively prime. |
Тогда число такси Т записывается как Т = хЗ + уЗ, где числа х и у должны быть взаимно просты. |
When this news reached the Pueblo leaders, they moved in force to Santa Fe, where the prisoners were held. |
Когда эта весть дошла до вождей пуэбло, они приехали в Санта-Фе, где содержались заключённые. |
When Manos was 10 years old, his family moved from Crete to Athens, where his father searched for work. |
Когда ему исполнилось 10 лет, семья переехала из Крита в Афины, где его отец нашел работу. |
When the player clears the specified objectives, he or she is taken back to the map screen to select a new destination. |
Когда игрок выполняет поставленные задачи, его возвращают к экрану карты, где он должен выбрать новый пункт назначения. |
When he was 14, they moved back to New York, where he attended Riverdale County School. |
Когда ему было 14 лет, его семья вернулась в Нью-Йорк, где он учился в школе Ривердейл. |
When files are allocated by some traditional file systems, only whole blocks can be allocated to individual files. |
Некоторые традиционные файловые системы распределяют файлы только по целым блокам, где каждый блок отнесён только к одному файлу. |
When the Taborites besieged Poděbrady, he fled to Nymburk, where he died on 16 October 1426 of a gunshot wound. |
Когда табориты блокировали Подебрады, Гинек бежал в Нимбурк, где скончался 16 октября 1426 года от огнестрельного ранения. |
When the Second World War began, he moved to Veneto where he attended school of design, worked and socialized with the greatest Venetian painters. |
После начала Второй мировой войны он переехал в область Венеция, где стал посещать школу дизайна, а также работал и социализировался с величайшими венецианскими живописцами. |
When he decided to become a solo artist he wanted to be comfortable in his environment and moved back. |
Когда он решил стать сольным артистом, он хотел быть там, где ему комфортно и находиться в своей среде и переехал обратно. |
When Brody has been weaned off the heroin, Saul offers him a chance at redemption with a mission where he can "be a Marine again". |
Когда Броуди уже отвык от героина, Сол предлагает ему шанс искупления с миссией, где он сможет "снова стать морпехом". |
When that city was relieved by Joan of Arc in 1429, he managed a retreat to Jargeau where he was forced to surrender on 12 June. |
Когда тот город был освобождён Жанной д'Арк в 1429 году, он управлял отступлением к Жарже, где был вынужден сдаться французам 12 июня. |
When he was 13, he was awarded a scholarship to Clifton College, in Bristol that placed a strong emphasis on science and mathematics. |
Когда ему было 13 лет, он был награждён стипендией в Клифтон-колледже, в Бристоле, где уделяли большое внимание науке и математике. |
When Kumari returned to London, Malka and Simmons moved to Berlin where they worked on a fruit juice stall. |
Когда Кумари вернулась в Лондон, Малка и Симмонс переехали в Берлин, где они работали в киоске по продаже фруктового сока. |