Where was you when this was going on? |
А где был ты в это время? |
Where were you all at 3 this morning when I was trying to shove a Sominex into a carrot? |
Где вы все были в три утра когда я пыталась запихнуть таблетку снотворного в морковку? |
But when I found out she was working at that club, I had to do something. |
но когда я узнал где она работает, то понял, нужно что-то делать, поэтому я пошел... начал узнавать ее. |
Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam. |
Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили. |
But I was so thrilled to meet a good guy I was convinced there was passion when there wasn't any. |
Но я была так рада встретить нормального парня что видела страсть там, где ее нет. |
The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. |
Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim. |
Tell me, please, when is planned the invasion of France? |
Скажите мне, где именно во Франции вы планируете произвести высадку? |
So, when you stop to think about it, where does the sidewalk end? |
Итак, когда вы перестали думать о том, где заканчивается тротуар? |
And where were you on April 27, 2008... when Jay Dixon was killed? |
А где вы были 27 апреля 2008... когда был убит Джей Диксон? |
Where was the seeker when we were suffering under lord rahl? |
А где был этот Искатель, когда Лорд Рал поработил нас? |
Whereas, when I work with Japan, they don't know what I do, where I go. |
Когда я работаю с Японией, они не знают, где я, что я делаю. |
It's like Where's Waldo? when you don't want to find Waldo. |
Всё равно что читать "Где Уолли?", когда вовсе не хочется его искать. |
So there's less to distract you from just being where you are when you're there. |
Таким образом это мало отвлечёт тебя от того, где ты могла бы быть, когда ты уже здесь. |
You have any idea where your boys were when this thing came down? |
Известно, где именно находились ваши парни на момент обвала? |
Where were they when Dan and me were chopping trees in this gulch? |
Где они были, когда мы с Деном рубили в ущелье деревья? |
I think I'd like to retire here when I'm finally through with politics |
Когда я стану не нужен политике, хочу удалиться в эти места, где у меня глубокие привязанности. |
That's where I was when the brains were being passed out. |
Вот где я был когда мои мозги вконец отказали |
Where was my right when you were treating our daughter like a lab rat? |
Где были мои права, когда ты обращалась с нашей дочерью, как с лабораторной крысой? |
In a world where a guy breaks your thumbs when you can't pay it back! |
В том, где тебе ломают пальцы, если ты не можешь расплатиться! |
How different it must feel living down here, like some scared, paranormal rat when you really belong on the surface with the rest of our species. |
Как неуютно тебе должно быть жить здесь, словно какой-то напуганной, паранормальной крысе, когда на самом деле твое место на поверхности, где живет твой вид. |
Apparently, I had left it when I got moved out of the house we were in together and she kept it. |
Видимо, я оставил его, когда я съезжал из дома, где мы были вместе, и она сохранила его. |
Leaving at childhood, return home when old |
Оставивший места, где вырос, я, постарев, возвращаюсь туда |
And where was that Fremen trash when he needed them? |
Где были эти фримены, когда герцог нуждался в них? |
Do you know what Mephistopheles said to Faustus when he asked him where hell was? |
Знаете, что Мефистофель ответил Фаусту когда тот спросил, где находится ад? |
You know where we want to be when we figure it out? |
Знаете, где мы хотим быть, когда разберёмся с этим? |