Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
Where was you when this was going on? А где был ты в это время?
Where were you all at 3 this morning when I was trying to shove a Sominex into a carrot? Где вы все были в три утра когда я пыталась запихнуть таблетку снотворного в морковку?
But when I found out she was working at that club, I had to do something. но когда я узнал где она работает, то понял, нужно что-то делать, поэтому я пошел... начал узнавать ее.
Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam. Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили.
But I was so thrilled to meet a good guy I was convinced there was passion when there wasn't any. Но я была так рада встретить нормального парня что видела страсть там, где ее нет.
The Rue Royale, an elegant street between Place de la Madeleine and Place de la Concorde when you can stop by Maxim's at number 3. Улица Рояль (Rue Royale) - элегантная улица между площадью Мадлен (Place de la Madeleine) и площадью Согласия (Place de la Concorde), где в доме под номером Nº 3 разместился известный ресторан Maxim.
Tell me, please, when is planned the invasion of France? Скажите мне, где именно во Франции вы планируете произвести высадку?
So, when you stop to think about it, where does the sidewalk end? Итак, когда вы перестали думать о том, где заканчивается тротуар?
And where were you on April 27, 2008... when Jay Dixon was killed? А где вы были 27 апреля 2008... когда был убит Джей Диксон?
Where was the seeker when we were suffering under lord rahl? А где был этот Искатель, когда Лорд Рал поработил нас?
Whereas, when I work with Japan, they don't know what I do, where I go. Когда я работаю с Японией, они не знают, где я, что я делаю.
It's like Where's Waldo? when you don't want to find Waldo. Всё равно что читать "Где Уолли?", когда вовсе не хочется его искать.
So there's less to distract you from just being where you are when you're there. Таким образом это мало отвлечёт тебя от того, где ты могла бы быть, когда ты уже здесь.
You have any idea where your boys were when this thing came down? Известно, где именно находились ваши парни на момент обвала?
Where were they when Dan and me were chopping trees in this gulch? Где они были, когда мы с Деном рубили в ущелье деревья?
I think I'd like to retire here when I'm finally through with politics Когда я стану не нужен политике, хочу удалиться в эти места, где у меня глубокие привязанности.
That's where I was when the brains were being passed out. Вот где я был когда мои мозги вконец отказали
Where was my right when you were treating our daughter like a lab rat? Где были мои права, когда ты обращалась с нашей дочерью, как с лабораторной крысой?
In a world where a guy breaks your thumbs when you can't pay it back! В том, где тебе ломают пальцы, если ты не можешь расплатиться!
How different it must feel living down here, like some scared, paranormal rat when you really belong on the surface with the rest of our species. Как неуютно тебе должно быть жить здесь, словно какой-то напуганной, паранормальной крысе, когда на самом деле твое место на поверхности, где живет твой вид.
Apparently, I had left it when I got moved out of the house we were in together and she kept it. Видимо, я оставил его, когда я съезжал из дома, где мы были вместе, и она сохранила его.
Leaving at childhood, return home when old Оставивший места, где вырос, я, постарев, возвращаюсь туда
And where was that Fremen trash when he needed them? Где были эти фримены, когда герцог нуждался в них?
Do you know what Mephistopheles said to Faustus when he asked him where hell was? Знаете, что Мефистофель ответил Фаусту когда тот спросил, где находится ад?
You know where we want to be when we figure it out? Знаете, где мы хотим быть, когда разберёмся с этим?