Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
An evacuation pod will wash up where and when it wants to. Капсула аварийной эвакуации всплывает когда ей угодно и где ей угодно.
(GASPS) This thing always seems to know when I got the munchies! Эта штука всегда знает, где я хочу перекусить!
And when else I get to be t-bone? Где ещё "Ти-Боун" себя покажет?
I'm always studying when and where that scene will appear- but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo. Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио.
You can thank us when we get you to heaven where you belong. Поблагодаришь нас, когда мы отправим тебя в рай, где ты и должен быть
Where was it when you were pouring cream down the reporter's leg? Где был этот профессионализм, когда ты лила сливки по ногам журналистки?
I don't know where, but when they free me - Я не знаю, где но когда они отпустят меня...
Sure, they love him now, but where were they when he needed them? Конечно, они любят его сейчас, но где они были, когда он нуждался в них?
Why did they tell me exactly where he is right now and when he's leaving? Почему мне сказали, где он сейчас находится, и когда он улетает?
And one day when all this is ancient history, I hope you can come back, maybe not as a building manager at first, but somewhere where you can start over, earn our trust. И однажды, когда это всё будет седой историей, надеюсь, ты вернёшься, возможно, не в качестве администратора, но найдёшь своё место, где ты сможешь завоевать наше доверие.
Where were you when I was growing up? Где же ты был когда я рос?
So what should I tell Washington when they call to find out where you are? Так, что мне сказать Вашингтону, когда они позвонят, чтобы узнать где вы?
Where were you when I lived on the streets, Emma? Где вы были, когда я жил на улице, Эмма?
So am I, and when the time is right, we both know where to find it, but one wedding to worry about right now is enough, especially if you have to whack a few guests. Как и я, и когда наступит нужное время, мы оба знаем, где его искать, но прямо сейчас у нас уже есть одна свадьба, о которой стоит беспокоиться, особенно, если тебе придётся избить пару-тройку гостей.
But sometimes, when I'm lying in bed, Но иногда, засыпая в своей постели, я не могу не думать о том, где вы.
Where's the dress I wore when I met the Pope? Где то платье, которое я одела на встречу с Папой Римским?
Where's Martin Fry out of ABC when you need him? Где Мартин Фрай с ЭйБиСи, когда он так нужен?
I have to say, when you asked me where you could buy vintage magazines, this isn't what I thought you were talking about. Должен заметить, когда ты спросил меня, где купить винтажные журналы, я не думал, что ты говорил об этом.
G, when you say "playing," that implies a game where you're winning or losing. Джи, когда ты говоришь "играл", это подразумевает игру, где ты либо проигрываешь, либо выигрываешь.
But between you and me the only time I feel right... like I'm exactly where I'm supposed to be... is when I'm on the job. Но между нами... я себя в своей тарелке ощущаю... только тогда и там, где я должен быть... на службе.
What about when they're in the old west, and everything goes wrong? А тот, где они на Диком Западе, и все пошло наперекосяк?
If you can get a list of those offering assassination services, I can run it against the numbers in the area when Bell was killed. Если ты сможешь достать список тех, кто предлагет услуги по убийству, я могу проверить его по номерам в районе, где был убит Белл.
Joe, what do you tell your dad when you leave all the time? Джо, что ты говоришь своему отцу, где пропадаешь всё время?
But when you're working out, where's the one place you leave everything personal? Но когда ты идешь заниматься, где ты оставляешь все свои личные вещи?
Ralph, where have you been when I called you? Ральф, где ты был, когда я звал тебя?