An evacuation pod will wash up where and when it wants to. |
Капсула аварийной эвакуации всплывает когда ей угодно и где ей угодно. |
(GASPS) This thing always seems to know when I got the munchies! |
Эта штука всегда знает, где я хочу перекусить! |
And when else I get to be t-bone? |
Где ещё "Ти-Боун" себя покажет? |
I'm always studying when and where that scene will appear- but in a different way, not by living at Mount Fuji but in Tokyo. |
Я всегда изучаю, где и когда появится эта сцена, Но не живя на горе, а находясь в Токио. |
You can thank us when we get you to heaven where you belong. |
Поблагодаришь нас, когда мы отправим тебя в рай, где ты и должен быть |
Where was it when you were pouring cream down the reporter's leg? |
Где был этот профессионализм, когда ты лила сливки по ногам журналистки? |
I don't know where, but when they free me - |
Я не знаю, где но когда они отпустят меня... |
Sure, they love him now, but where were they when he needed them? |
Конечно, они любят его сейчас, но где они были, когда он нуждался в них? |
Why did they tell me exactly where he is right now and when he's leaving? |
Почему мне сказали, где он сейчас находится, и когда он улетает? |
And one day when all this is ancient history, I hope you can come back, maybe not as a building manager at first, but somewhere where you can start over, earn our trust. |
И однажды, когда это всё будет седой историей, надеюсь, ты вернёшься, возможно, не в качестве администратора, но найдёшь своё место, где ты сможешь завоевать наше доверие. |
Where were you when I was growing up? |
Где же ты был когда я рос? |
So what should I tell Washington when they call to find out where you are? |
Так, что мне сказать Вашингтону, когда они позвонят, чтобы узнать где вы? |
Where were you when I lived on the streets, Emma? |
Где вы были, когда я жил на улице, Эмма? |
So am I, and when the time is right, we both know where to find it, but one wedding to worry about right now is enough, especially if you have to whack a few guests. |
Как и я, и когда наступит нужное время, мы оба знаем, где его искать, но прямо сейчас у нас уже есть одна свадьба, о которой стоит беспокоиться, особенно, если тебе придётся избить пару-тройку гостей. |
But sometimes, when I'm lying in bed, |
Но иногда, засыпая в своей постели, я не могу не думать о том, где вы. |
Where's the dress I wore when I met the Pope? |
Где то платье, которое я одела на встречу с Папой Римским? |
Where's Martin Fry out of ABC when you need him? |
Где Мартин Фрай с ЭйБиСи, когда он так нужен? |
I have to say, when you asked me where you could buy vintage magazines, this isn't what I thought you were talking about. |
Должен заметить, когда ты спросил меня, где купить винтажные журналы, я не думал, что ты говорил об этом. |
G, when you say "playing," that implies a game where you're winning or losing. |
Джи, когда ты говоришь "играл", это подразумевает игру, где ты либо проигрываешь, либо выигрываешь. |
But between you and me the only time I feel right... like I'm exactly where I'm supposed to be... is when I'm on the job. |
Но между нами... я себя в своей тарелке ощущаю... только тогда и там, где я должен быть... на службе. |
What about when they're in the old west, and everything goes wrong? |
А тот, где они на Диком Западе, и все пошло наперекосяк? |
If you can get a list of those offering assassination services, I can run it against the numbers in the area when Bell was killed. |
Если ты сможешь достать список тех, кто предлагет услуги по убийству, я могу проверить его по номерам в районе, где был убит Белл. |
Joe, what do you tell your dad when you leave all the time? |
Джо, что ты говоришь своему отцу, где пропадаешь всё время? |
But when you're working out, where's the one place you leave everything personal? |
Но когда ты идешь заниматься, где ты оставляешь все свои личные вещи? |
Ralph, where have you been when I called you? |
Ральф, где ты был, когда я звал тебя? |