Примеры в контексте "When - Где"

Примеры: When - Где
I'll ask your opinion when I need to know where to go to get free leg braces. Когда мне понадобятся бесплатные шины на ноги, я тебя спрошу, где их достать.
But what about when Kaitlyn was saying all those awful things? Но где ты была, когда Кейтлин говорила все эти ужасные вещи?
Where was your father when the bomb went off? Где был ваш отец, когда прозвучал взрыв?
Do you remember where you were when they fell? А ты помнишь где ты был, когда он выпал?
Where were you last night when the train stopped at the water tank? Где вы были прошлой ночью, когда поезд останавливался для заправки водой?
I long for the days when a tight tank top told you - everything you needed to know. Где эти дни, когда хватало посмотреть на футболку, чтобы узнать все, что тебя интересует.
And when I asked him where his medicine was, he said you poured it away. И когда я спросила, где его лекарство, он ответил, что ты его вылил.
Wh-where exactly was agent Curtis when she got shot? Где конкретно была агент Картер, когда ее подстрелили?
I could tell you where your convention center should go, but I can't tell you when a fish is giving me the business. Я могу сказать, где нужно строить выставочный зал, но я понятия не имею, как эта рыба сделала нас.
He has me where he wants, when he wants. Теперь я там, где и когда ему будет угодно.
Remember where we went to hide when we broke Mom's old mirror? Помнишь, где мы прятались, когда разбили старое мамкино зеркало?
And where was Cindy when you left? Где была Синди когда вы уходили?
Scratching away all over, I was, and when I took it off, it had the moth. Я вся исчесалась где только можно, и когда сняла, там была моль.
This psycho tracked her down and killed her roommate when she wouldn't tell him where Laynie was. Этот псих разыскал ее и убил ее соседку по комнате, когда она не сказала ему, где Лэйни.
And where were you when the attack took place? И где вы были, когда на это место было совершено нападение?
Where are those two when I need them? Где эти двое, когда они мне нужны?
All summer, when I was pretending not to care, I wanted to know where you were. Все лето, пока я пыталась сделать вид, что мне все равно, я хотела знать, где ты.
Where and when necessary, the Secretariat introduces measures that it deems necessary to mitigate wrongdoing and to protect the best interest of the Organization. Где и когда это требуется, Секретариат принимает меры, которые он считает необходимыми, для предупреждения проступков и защиты наилучших интересов Организации.
It is only common sense that when there is occupation, there will be resistance; when there is injustice, there will be no justice; and when there is no justice, there will be no peace. Совершенно очевидно, что там, где есть оккупация, будет и сопротивление; когда совершается несправедливость, не будет места справедливости; а там, где нет справедливости, не будет и мира.
When you painted my father, you made his likeness when he was old, sickly, and ill. Когда вы изобразили моего отца, ...вы сделали его портрет, ...где он был старым, больным и немощным.
Also in Idlib, intense exchange of fire between Government forces and armed personnel were heard 500 metres north of the UNSMIS team site when a Syrian military position was attacked. В том же Идлибе была на слух зафиксирована интенсивная перестрелка между правительственными силами и вооруженными людьми в 500 метрах к северу от опорного поста МООННС, где была атакована сирийская военная позиция.
Management does not develop rigorous business cases which clearly set out what benefits a project will deliver, how much it will cost and when it will be delivered by. Руководство не смогло подготовить тщательного экономического обоснования, где были бы указаны желаемые результаты реализации проекта, предполагаемые издержки и сроки его осуществления.
19.58 Statistics about the region can be improved only when the methodological and quality issues are tackled at the source: national statistical offices and other national producers of official statistics. 19.58 Статистику по региону можно улучшить только в том случае, если методические проблемы и вопросы качества будут решаться там, где они возникают, - в национальных статистических бюро и других национальных источниках официальной статистики.
Normally, wherever whistle-blower policies exist, they should also benefit to SRs, particularly when any evidence of threats and/or acts against the official and protected functions of elected SRs are found. Как правило, там, где существует политика защиты информаторов, она должна распространяться также ПП, особенно при наличии любых свидетельств угроз и/или актов, направленных против официальных и защищаемых функций избранных ПП.
According to the authorities of the Niger, when the convoy was stopped in that country it was en route for Malian territory where cells of Al-Qaida in the Islamic Maghreb are based. Согласно нигерским властям, когда автоколонна была остановлена в Нигере, она направлялась в сторону малийской территории, где базируются элементы организации «Аль-Каида в исламском Магрибе».