That's where you were when I got back, isn't it? |
Вот где ты была когда я вернулась? |
Where were you six years ago... when that evidence went missing from Clyde Mason's possession charge? |
Где вы были шесть лет назад? ... когда пропали доказательства из дела Клайда Мейсона? |
So, where are you thinking about living when you come here? |
Где собираешься жить, когда сюда переедешь? |
Where's the ACME company when you need 'em? |
Где же Акмэ с их изобретениями, когда они так нужны? |
She said where she lived wasn't very cheerful for writing... so when she asked if she could work here during the day, I said okay. |
Место, где она жила не располагало к творчеству... поэтому, когда она спросила, может ли она поработать здесь в течение дня, я сказал: хорошо. |
because I only have the ones from when you were younger. |
потому что у меня есть только те, где ты моложе. |
You do what I say when and how I say it, The door stays open. |
Ты делаешь что я скажу, где и как я скажу, дверь остаётся открытой. |
In business, maybe, but not when real emotions are involved. |
В бизнесе но не там где речь идет о чувствах |
If I do that, I'll start getting confused... about when I'm supposed to come in... and that, in a concert hall, would be a disaster. |
Если я это сделаю, Я начну сбиваться... с того места, где мне следует вступать... и тогда весь концерт будет испорчен. |
Now, in my mind, that puts Allison in your car and you, Calvin, in front of the dispensary when she was shot. |
А это, судя по всему, помещает в твою машину и Эллисон, и тебя, Келвин, у входа в аптеку, где она была застрелена. |
This was the film that you watched when you were threatened in the amusement park. |
Его нашли в парке, где вас держали в заложниках. |
Where's the IRA when you need 'em. |
Ну и где эти парни из ИРА, когда они так нужны? |
Yes, and when we left the action we were at the Top Gear Restoration Technical Centre, where we decided to wrap our cars ourselves. |
Да, и когда мы прервались, мы были в Реставрационном Центре Топ Гир, где мы решили обернуть наши машины самостоятельно. |
Where's a camera when we need one? |
Вот где фотик, когда он так нужен. |
Macedonia is a region in Greece, birthplace of Alexander the Great, area of enormous historical import, so you can imagine Greece's chagrin when Yugoslavia broke apart and one small new nation declared itself the Republic of Macedonia. |
Македония - это область в Греции, где родился Александр Великий, территория с огромным историческим значением, так что представьте себе, как огорчилась Греция, когда при распаде Югославии одна маленькая нация объявила себя Республикой Македонией. |
So, you should have no trouble in telling us where you were when you delivered the box which sat here. |
Значит, вам не составит труда сказать нам, где вы были, когда вы доставили коробку, которая стояла здесь. |
On call rooms.Sleep when you can, where you can. |
Комнаты отдыха. Спите, когда сможете и где сможете. |
How can you expect me to sit around when we have a lead? |
Мне что, сидеть, сложа руки, когда мы наконец-то узнали, где он? |
Then when she's collected all of them, he'll tell her where the rest of the bodies are. |
Потом, когда она соберет все из них, он скажет ей, где остальные из тел. |
Where were they when they saw her? |
Где они были, когда видели её? |
You'd be surprised what people you trust would do when someone puts them in a position where they think they don't have a choice. |
Вы удивитесь, на что пойдут люди, которым вы доверяете, если окажутся в ситуации, где, как им кажется, у них нет выбора. |
He must have figured out where it was when he saw the locker key - would have done anything to get his hands on it. |
Возможно он понял где оно когда увидел ключ от шкафчика... сделал бы что угодно, что бы получить его. |
And when they go to bed at night years and years later they do achieve a kind of real intimacy. |
И когда через много лет, они идут в кровать, Где у них и есть самая настоящая близость. |
So, where were you when you found out that Nina had been shot? |
Где Вы были, когда узнали что Нина была подстрелена? |
Where's the wine that you claimed you were buying when your daughter was taken last night? |
Где та бутылка вина, которую, по вашим словам, вы купили вчера после похищения вашей дочери? |