| Even when the Evo's almost stuck, it just doesn't give up, sending that power where you need it. | Даже когда Эво почти застрявала, она не сдавалась, посылая мощность туда, где она нужна. |
| I can even place two of Roderick's militia men in the same city at the time when his disappearance was first noticed. | Я даже нашел место, где размещались двое военных, подчинявшихся Родерику, в том же городе в то же время, когда было замечено его исчезновение. |
| And when I told you I was leaving, you pretty much showed me the door. | И когда я сказала, что ухожу, ты показал мне, где выход. |
| Just don't go anywhere that doesn't have reception, and when he reaches in his pockets... | Только не иди туда, где нет столика регистратора, и когда он полезет в карман... |
| The question is, where and when? | Вопрос в том, где и когда? |
| (SCOFFS) Well, that's easy for you to say when you come from the most ridiculously close family in the world. | Тебе легко говорить, учитывая, что ты родом из семьи, где до смешного близкие отношения. |
| Where were you when I was in high school? | И где ты был, когда я была старшеклассницей? |
| The hiding place is irrelevant when the hidden hide for no reason. | Вовсе не важно, где спрятаться, если... прячущийся прячется без причины. |
| Where was your protection when my boy needed it? | Где была ваша защита, когда она была нужна моему мальчику? |
| That's my Blog, where you can find my photos and diaries... you will know better when you browse it. | Это мой блог, где ты можешь найти мои фотографии и дневник. |
| Maybe it started when man first stepped out of the Garden of Eden, and left his innocence behind. | Может быть, всё это началось с первого шага человека за врата Эдема, где он оставил свою невинность. |
| Where were you when the Bomb detonated? | Где вы были, когда бомба взорвалась? |
| And where exactly were you when Agent Hurst took his personal time? | И где конкретно вы были, когда агент Хёрст брал личное время? |
| If it's telling us when, then it must also tell us where. | Но если она говорит нам- когда, тогда она должна сказать-и где. |
| That way when John and Kathryn ask me where you said where you were going, I won't be lying. | Чтобы когда Джон и Кэтрин спросят меня, где ты, по твоим словам, мне не пришлось врать. |
| I saw a film as a child where a man got his memory back when struck again. | Я видел фильм в детстве - где человеку вернули память - когда снова ударили в то же самое место. |
| Let me know when and where you need me to speak to the press. | Сообщи мне, когда и где мне нужно поговорить с прессой. |
| This is where you have to be when you're the boyfriend. | Вот где ты должен быть, когда ты бойфренд. |
| So where were you... when this car hit you? | Так где ты был, когда эта машина сбила тебя? |
| Where's the Inquisition when you need it? | Где Инквизиция, когда она так нужна? |
| I can't keep track of when and where I can put my arms on my own wife. | Я не могу постоянно следить когда и где я могу положить руки на мою собственную жену. |
| I'll phone you to tell you where and when to do the swap. | Я вам позвоню, чтобы сказать где и когда совершится обмен. |
| Where were you when we needed you? | Где вы были, когда нам понадобилась помощь? |
| Call me when you get there, Booth, and I'll tell you where to find it. | Позвони мне, когда туда доберешься, Бут, и я скажу тебе где его искать. |
| Someday, when you're ready, you'll come back and take your place where you belong. | Однажды, когда будешь готов, ты вернешься и займешь свое место там, где должен быть. |