When they are able to find work, it is in the informal sector, where they are easily exploited. |
Если они и находят работу, то только в неформальном секторе, где их легче эксплуатировать. |
When fighting ends and repatriation begins, refugees often return to live alongside the very people they fought with. |
Когда заканчиваются военные действия и начинается репатриация, беженцы нередко возвращаются в места, где они проживают рядом с теми же людьми, с которыми они сражались. |
When and where these changes will become manifest is very uncertain, so precautionary preparations are essential. |
Предсказать, когда и где конкретно это произойдет, очень трудно, поэтому необходимо принять меры предосторожности. |
When promoting the army the Ministry of Defence shows women in less common situations, as active individuals. |
Для создания позитивного образа армии Министерство обороны показывает женщин, в отличие от стереотипных представлений, в ситуациях, где они выступают как активные личности. |
When accompanied by appropriate government policies, FDI could increase the level of technology in the host economy in three ways. |
Там, где они сопровождаются соответствующей государственной политикой, ПИИ способны повысить уровень технического развития принимающей стороны, что достигается тремя путями. |
When would I have seen that? |
И где бы я могла это видеть? |
Centuries have gone by When there was nothing |
Много веков назад на том месте, где вы сейчас стоите... не было ничего. |
When and where did you come to know her? |
Где и когда вы с ней познакомились? |
When and where did you come to know her? |
Где и когда ты с ней познакомился? |
When I returned to where he had fallen, the body was gone. |
Когда я вернулся туда, где он пал, тело уже исчезло. |
When it's finished, you'll find this where I told you. |
Когда будет все сделано, ты найдешь его там, где я тебе сказал. |
When we know where's the picture, we take it. |
Когда узнаем, где картина, пойдём за ней сами. |
When he touched me, I felt a chill where my tattoo was. |
Когда он прикоснулся ко мне, я почувствовал дрожь на месте, где была татуировка. |
When he gets back, tell him I've located Garzah. |
Когда он вернется, скажи ему, что я узнал где живет Гарзах. |
In 1961, he was an editor of Where When magazine. |
В 1961 он был редактором журнала "Где и Когда". |
When you go out with Alex, we need to know where you are at all times. |
Когда вы идете куда-то с Алексом, мы всегда должны знать, где вы находитесь. |
When we found out where Bruno works... |
Когда мы узнали, где работает Бруно... |
When Trei will return home,?, where it was. |
Когда Трей вернётся домой, расспроси, где он был. |
When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld where it resides until awoken. |
Когда человек попадает под сонное заклятие, его душа отправляется в потусторонний мир, где она ждет пробуждения. |
When you love someone hard enough, you always know where they are. |
Когда ты кого-то любишь достаточно сильно, ты сегда знаешь где эти люди. |
When I touched the flower this morning, I was thinking about the first time I saw you. |
Когда я коснулся цветка, подумал о месте, где тебя встретил. |
When husband is not at home or working, making the pickups. |
Когда муж не дома или на работе, где он собирает деньги. |
When she goes to work, comes home, where she's been... |
Когда идёт на работу, когда возвращается, где бывает. |
When and where did you buy that old clock? |
Когда и где Вы купили эти старые часы? |
When and where did you receive the gift? |
Когда и где ты получил подарок? |