She was greatly devoted to Saint Peter, and was praying by his tomb when she was arrested for her faith. |
Зоя очень почитала апостола Петра и молилась на его могиле, где и была арестована за свою веру. |
On October 29, Uhaa made his first appearance for Full Impact Pro, when he defeated Jake Manning for FIP Florida Heritage Championship. |
29 октября, Юха совершил своё первое появление на Full Impact Pro, где победил Джейка Мэннинга в бою за титул FIP Florida Heritage Championship. |
Patriarch Jeremias II Al-Amshitti (1199-1230) became the first Maronite Patriarch to visit Rome when he attended the Fourth Council of the Lateran in 1215. |
Патриарх Иеремия I Аль-Амшитти (1199-1230) стал первым маронитским патриархом, посетившим Рим, где в 1215 году он участвовал в работе Четвёртого Латеранского собора. |
General: Used everywhere when the other font groups do not apply |
Обычный: (используется там, где не применяются шрифты других групп) |
'Where were you when I laid the foundation of the earth? |
(Где были вы, когда они спасли лестницу в небо?). |
Several units lost crucially needed supply lines in the middle of their offensives, particularly when crossing the Naktong River which had few stable bridges remaining. |
Для некоторых частей в разгар наступления критически требовались линии снабжения, особенно после перехода через реку Нактонган, где остались только несколько постоянных мостов. |
His Masonic writing career began in earnest when he became associated with the Masonic Service Association in 1923, serving as associate editor of its magazine, The Master Mason, until 1931. |
Его писательская масонская карьера началась забавы ради, когда он вступил в Ассоциацию масонской службы в 1923 году, где и работал в качестве заместителя редактора своего журнала, «Мастер Масон», до 1931 года. |
Scenes where Gorgo is driven through the streets of London were shot on a Sunday morning when there was no traffic. |
Эпизод, где Горго везут по улицам Лондона, снимался утром в выходной день, когда не было особого сильного движения на дорогах. |
Divisjon in 1993, where they were playing until the 2007 season, when the team were relegated. |
Divisjon в 1993 году, где они играли до сезона 2007 года, когда команда была понижена. |
On such occasions when certificates are used, observers should ask voters where they were issued and who issued them. |
В случаях, когда используются избирательные сертификаты, наблюдатели должны спрашивать избирателей, где и кем эти сертификаты были выписаны. |
Benjamin West probably began this painting soon after his arrival in London, in 1763, when West returned from Italy, where he spent three years. |
Бенджамин Уэст, вероятно, начал эту картину вскоре после своего прибытия в Лондон в 1763 году, когда вернулся из Италии, где провёл три года. |
The meeting place doesn't vary also what come here any more the first year, fine know that, where and when. |
Место встречи не меняется и те, которые приезжают сюда уже не первый год, прекрасно знают что, где и когда. |
Another thing was how to make 500 extras look like 8,000 when you are shooting in a field where there's just nowhere to hide your shortfall. |
Другое дело заключалось в том, чтобы заставить 500 статистов выглядеть так, как будто их 8000, когда вы снимаете в поле, где просто негде спрятать свою нехватку. |
The comoving spatial coordinates tell where an event occurs while cosmological time tells when an event occurs. |
Сопутствующие пространственные координаты показывают, где происходит событие, в то время как космологическое время показывает, когда происходит событие. |
And we fly, where want (look a section flights) and actually when want at fine weather. |
А летаем мы, где хотите (смотрите раздел полеты) и фактически когда хотите при сопутствии хорошей погоды. |
Where's a camcorder when you need one? |
Где же видеокамера, когда она нужна? |
The girl tells him that, when she loses something, she goes to a quiet place for a think, and then can remember where she put it. |
Девочка говорит, что когда она что-то теряет, то идёт в тихое место и вспоминает, где искать потерянную вещь. |
He taught canon law at the University of Navarra and travelled worldwide on behalf of Opus Dei until 1960, when he began to work for the Roman Curia. |
Он преподавал каноническое право в Наваррском университете, где был профессором, и путешествовал во всему миру от имени Опус Деи до 1960 года, когда он начал работать на Римскую курию. |
He first encounters Souta when visiting a hospital where Souta, as a teen, was a patient due to a leg injury. |
Впервые встречает Соту при посещении больницы, где тот, будучи подростком, лежал из-за травмы ноги. |
So, when I go to craftbeer.wiki, I can expect a vibrant site with passionate folks discussing all things relevant to brewing beer. |
«Поэтому, переходя на сайт craftbeer.wiki, я ожидаю увидеть активный сайт, где страстные люди обсуждают всё, что связано с приготовлением пива. |
Who needs more doctors when you can have singing demons? |
Да. Кому нужны доктора в мире, где у нас есть поющие демоны? |
Montgomery started skeleton racing when he lived in Calgary where he worked as an auctioneer not far from Canada Olympic Park in Calgary. |
Джон Монтгомери начал заниматься скелетоном, когда он жил в Калгари, где работал аукционистом недалеко от канадского олимпийского парка в Калгари. |
In 1940 she began working for the firm Dokendorf in Neuteich, where she was employed until 1941, when she became an agriculture assistant in Danzig. |
В 1940 она устроилась на работу в фирму Dokendorf, где проработала до 1941 года, когда стала помощником по вопросам сельского хозяйства Данцига. |
In most rebuy tournaments you will also be allowed to make add-on(s) when the rebuy period ends. |
В большинстве rebuy - турнирах Вы также имеете право сделать add-on, когда период, где разрешены rebuy -и, заканчивается. |
On regular plans all incoming calls are free for TelphinUSA customers, no matter where or when they originate. |
На обычных тарифных планах все входящие вызовы для клиентов TelphinUSA бесплатны, независимо от того, где находится вызывающий абонент. |