| When I was young, I spent several years at a private school where I was told I would be taught to harness my mutant abilities. | Когда я был молод, я учился несколько лет в частной школе, где мне говорили, что я овладею своими способностями мутанта. |
| When he graduated, he went to Rutgers, where he majored in biochemistry. | После выпуска он поступил в Рутгерс, где специализировался в биохимии! |
| When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been. | Не хочу во время еды ощущать вкус мест, где были мои лапы. |
| When he put these reform proposals to the Representative Assembly on 30 September 1799, they met with massive resistance. | 30 сентября 1799 года он представил свой проект реформы Национальной ассамблее, где она встретили упорное сопротивление. |
| When the spectrum of a Type II supernova is examined, it normally displays Balmer absorption lines - reduced flux at the characteristic frequencies where hydrogen atoms absorb energy. | Спектр сверхновой II типа обычно отображает линии поглощения Бальмера - уменьшенный поток на характерных частотах, где атомы водорода поглощают энергию. |
| When did she learn to make eyes like that? | И где научилась так строить глазки? |
| When do we meet this employer? | Где мы встретимся с этим нанимателем? |
| When would I have time for that? | Где я возьму для всего этого столько времени? |
| Where do you keep your gun When you're being a museum curator? | Где ты прячешь оружие когда ты изображаешь куратора музея? |
| When the Caucasian Cavalry Division was moved to Minsk, he was elected chairman of the regimental committee and deputy chairman of the divisional committee. | Летом 1917 года вместе с Кавказской кавалерийской дивизией прибыл в город Минск, где был избран председателем полкового комитета и заместителем председателя дивизионного комитета. |
| When he was in sixth grade, his family moved to Burlington, Wisconsin, where his father was mayor. | Когда Грегори был в шестом классе, его семья переехала в Берлингтон, штат Висконсин, где его отец получил должность мэра. |
| When he retired from the film business, Cortez returned to New York, working as a stockbroker for Salomon Brothers on Wall Street. | В 1960 году Кортес ушёл из кинобизнеса и вернулся в Нью-Йорк, где стал брокером в инвестиционном банке «Salomon Brothers» на Уолл-стрит. |
| When there's a lot of chlorophyll around, they see a lot of green light. | Там где много хлорофилла, они регистрируют много зелёного света. |
| When inducted, a soldier entered a regiment, usually through its replacement battalion, and received his basic training. | Когда новобранец прибывал в полк, обычно его служба начиналась с резервного батальона, где он проходил начальную подготовку. |
| When he was twenty-two years of age he went to Rome, where he became a disciple of Carlo Maratti. | В возрасте двадцати двух лет Роберт ван Ауденарде отправился в Рим, где стал учеником Карло Маратти. |
| When the parents discover what he has been doing, they hunt him down and burn him alive. | Тогда разъярённые родители убитых им детей нашли его в котельной, где он работал сторожем, и заживо сожгли. |
| When Aaliyah was five years old, her family moved to Detroit, Michigan, where she was reared along with her older brother, Rashad. | Когда ей было 5 лет, семья переехала в Детройт, Мичиган, где Алия выросла со своим старшим братом Рашадом. |
| When I was little... I used to sneak outside the city, where no one could find me. | Когда я была маленькой, я пробиралась за стены... где никто меня не мог найти. |
| Who, When, Where, and What. | Кто, когда, где и что. |
| When we searched the place, where were they? | Скажи, где они были во время обыска? |
| When the explosion happened, where were you exactly? | Когда произошёл взрыв, где точно вы были? |
| I don't know where nate is, and he always calls me at midnight, When it turns into my birthday. | Я не знаю где Нэйт, а он всегда звонит мне в полночь, когда наступает мой день рождения. |
| When you know where things are, it becomes easier to share them. | Когда вы знаете, где находится определенная вещь, вам легче использовать эту вещь совместно. |
| When I listened to all the stories everywhere I went on the continents, I couldn't always understand the complicated circumstances of their conflict. | Когда я слушал рассказы повсюду, где бы я ни был, я не всегда мог понять запутанные обстоятельства их конфликта и просто наблюдал. |
| When Charles' brother, William, arrived in Brunswick on 10 September, he was received joyfully by the people. | 10 сентября в Брауншвейг прибыл Вильгельм, младший брат Карла, где был с радостью принят народом. |