Given the right biochemical signals, these cells can divide and transform themselves into a range of different cell types as and when the need arises. |
Учитывая правильные биохимические сигналы, эти клетки могут делиться и трансформировать сами себя в один из различных типов клеток, в зависимости от того, где и когда возникла необходимость. |
First of all, when and where was World War III? |
Прежде всего, когда и где была Третья мировая война? |
Where was the third officer when we arrived? |
Где был третий патрульный когда мы прибыли? |
Where was John standing when he was washing her down? |
Где стоял Джон, когда поливал ее из шланга? |
Where was she when my brother was strapped To an electric chair? |
Где она была, когда моего брата усаживали на электрический стул? |
It failed also in Crimea when Russia sought to deploy its old strategy of divide and rule there in 1991. |
Не удалась она и в Крыму, где Россия попыталась использовать свою старую стратегию «разделяй и властвуй» в 1991 году. |
Various findings, attributable to this culture, were found even in inland areas, when these populations occupied sites that were inhabited by earlier cultures. |
Тем не менее, находки, относящиеся к данной культуре, встречаются и на территории в глубине острова, где представители данной культуры занимали поселения предшествующих культур. |
when and where technological progress stops. |
где и когда остановится технологический прогресс. |
You could see them in banks when interest rates were manipulated and everyone around knew what was going on, but everyone studiously ignored it. |
Можно было встретить в банках, где процентные ставки регулировались и все знали что происходит, но все упорно это игнорировали. |
I knew even then that I would encounter cultural differences and misunderstandings, but they popped up when I least expected it. |
Еще тогда я знала, что столкнусь с культурными различиями и недоразумениями, но они возникли там, где я меньше всего их ожидала. |
And what happens to the social environment when people see other people behave around them? |
И что происходит с социальной средой, где люди видят поведение других людей? |
They had reached the Oregon Territory by May 1846, when Frémont received word that war between Mexico and the U.S. was imminent. |
К маю 1846 года они достигли Орегонской земли, где получили известия о том, что вот-вот начнётся война между Мексикой и США. |
Do you know where he goes when he's not here? |
Завтракал. Вы знаете, где он бывает, когда уходит от вас? |
Whomever is riding that harley Knew exactly where that truck would be and when. |
Как бы там ни было, мотоциклист знал где будет этот грузовик и когда. |
And when that happens, I want you to be where you belong: here with me. |
И когда это произойдет, я хочу, чтобы ты был там, где тебе самое место. |
All other primates, when they're scared, they run up a tree, where they feel safe. |
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности. |
Where's my bodyguard when I need him? |
Где мой охранник, когда он так нужен? |
Leave your name and the address of the planet where you can be contacted when you hear the tone. |
Назовите свое имя и адрес планеты, где Вас можно найти после звукового сигнала. |
Where was this Shawn Spencer when we were dating? |
Где был этот Шон Спенсер когда мы встречались? |
I think I figured out where the trapdoor is, but I still don't understand when the switch happens. |
Я думаю я понял где люк, но я еще не понялкогда происходит переключение. |
Worldwide, tropical cyclone activity peaks in late summer, when the difference between temperatures aloft and sea surface temperatures is the greatest. |
Во всех районах мира, где существует активность тропических циклонов, она достигает максимума в конце лета, когда разница температуры между океанской поверхностью и глубинными слоями океана наибольшая. |
And when they do, they bring with them a completely different set of values about the place that they want to live. |
Когда такое происходит, одновременно появляются и совершенно иные предпочтения о месте, где люди хотят жить. |
It all began for him during World War II, when at age 17 he found himself thrust into a forged documents workshop. |
Всё началось для него во время Второй мировой войны, когда в возрасте 17 лет он попал в мастерскую, где подделывали документы. |
But when we asked him where he was during the fire drill, he immediately replies... |
Но на вопрос, где он был во время тревоги, он сразу же ответил... |
By the middle of February, I found myself in Turin, where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street. |
К середине февраля я оказалась в Турине, где толпы энтузиастов просто взрывались, когда какая-нибудь из 80 олимпийских команд появлялась на улице. |